Тайная наследница
Шрифт:
И вдруг дверь кабинета открылась.
В открытом проеме возник слуга и сбивчиво залопотал, кося глазами на хозяйку имения:
– Там... там... герцогиня Рэймзи со свитой. Они...
– Что ты несешь?!
– рявкнул наместник.
– Какая к черту герцогиня?! Совсем ополоумел! Не видишь, кто перед тобой? Наместник Рэймзи я!
В этот момент слугу отодвинули в сторону. В кабинет вошла Алиана и вместе с ней Хилмор, его асы и Фалько.
– А, моя маленькая невеста пожаловала!
– Дэмройский расхохотался, уперев руки в бока.
–
Все еще смеясь, он показал пальцем на Хилмора.
– Тогда ты надеешься зря. Он здесь никто!
А леди Ильена тут же подскочила с места и выпалила, повернувшись к Дэмройскому:
– Властью, данной мне, я передаю вам свою падчерицу Алиану Ортэга. Брак будет заключен немедленно. Я даю согласие!
– У вас нет никакой власти, - спокойно проговорила Алиана.
И протянула мачехе пергамент - магически заверенный документ, подтверждавший, что она совершеннолетняя и вступила в наследственные права.
– Что это?
– пролепетала та.
Стала вчитываться, лицо исказилось. А потом она резко швырнула документ в камин и захохотала. Но радость оказалась преждевременной, пергамент не брало пламя.
– Как вы глупы, леди, - сухо проговорила Алиана.
– Следовало бы знать, что рукописи, побывавшие в аду, не горят.
Протянула руку над огнем, свиток вернулся ей в ладонь.
– Рэймзи...
– прошипела мачеха.
– Проклятая кровь...
– Именно, - нехорошая улыбка скользнула по губам Алианы.
Она повернулась к наместнику.
– Вы пытались убить меня в ущелье. Вы убили короля асов.
А Дэмройский выхватил меч.
– Ты много болтаешь, девчонка, - цедил он, перемещаясь по комнате.
– И мне плевать, что ты там несешь. Думаешь, переспала с асом - и он будет с тобой заодно? Ха-ха! Должен разочаровать. Он предал и тебя, и своего короля. И снова предаст! А мне дешевле убить тебя сейчас. И никто ничего не докажет.
Он ощерился, показывая желтые зубы, словно старая собака, и добавил:
– Убить девчонку Рэймзи мечом Рэймзи. Будет забавно! Скоро ты отправишься к своим мамаше с папашей!
Фалько рванулся к ней, Хилмор встал рядом, а его асы мгновенно окружили Алиану. Однако она отодвинула их и шагнула вперед.
– Не надо. Я сама.
Как раз в этот момент Грабэн бросился на нее с мечом.
***
Все произошло очень быстро.
Резкий выпад...
Она вскинула правую руку, на которой был главный артефакт рода - перстень Ангерарда. И меч застыл в воздухе, словно столкнулся с непреодолимым препятствием, а потом медленно выплыл из руки наместника и переместился по воздуху к ней в ладонь. Увидев это, Дэмройский на миг потрясенно замер, потом отчаянно зарычал, рванул с шеи разовый артефакт перехода и исчез.
– Упустили!
– сплюнул Фалько.
– Ничего, он никуда не уйдет, - проговорила Алиана.
Обернулась и направилась к двери.
Из имения
***
Увидев ее с мечом в руке, леди Ильена завизжала на одной ноте. И визжала, пока Алиана не повернулась к ней.
– Потише, леди. Ведите себя пристойно.
Мачеха тут же шарахнулась к стене.
– Ты... меня убьешь?!
– Убью?
– усмехнулась Алиана.
– Нет. Но вы ответите за то, что сделали.
– Ли, дорогая... Я была твоей матерью, заботилась о тебе!
– сбивчиво бормотала та, а глаза косили по сторонам.
В глазах страх и ненависть, которую никогда не умела скрывать.
– Вы заботились только о себе, леди. И я еще проверю, не поучаствовали ли вы в смерти моего приемного отца, лорда Ортэга. Если вы виновны, вы ответите и за это.
– Да как ты смеешь говорить это мне! Дерзкая девчонка! Я была ему женой! Родила ему сына!
– кричала мачеха, брызжа слюной.
И вдруг как-то сразу успокоилась и зло прошипела:
– Посмотрим, кто и за что ответит!
Алиана смотрела на нее некоторое время, потом сказала:
– Вы все-таки невероятно глупы, леди Ильена. Не поняли до сих пор? Я герцогиня Рэймзи. И если бы у вас хватило ума, вы могли бы стать богатейшей женщиной, а теперь вы останетесь здесь и будете влачить жалкое существование. Зря вы поставили на Дэмройского.
А до той, кажется, наконец дошло, чего она лишилась. Она взвыла:
– Ли, голубушка, ты все не так поняла! Я же хотела тебе счастья!
Вопли леди Ильены и ее рыдания разносились на весь дом, но Алиана не стала слушать. Она даже не стала запирать ее - не было смысла. Демройский наверняка уже сообщил обо всем Дайгону.
И задерживаться тут не было смысла, уходить следовало сразу. Алиана хотела только найти свою няню Колетту и забрать ее с собой. И как только нашла няню, поручила ее заботам Фалько, и они немедленно убыли оттуда.
***
Забавно потом было наблюдать, как ее гард успокаивал взволнованную пожилую женщину, которой приходилось трястись в седле. Ехали-то быстро. Хилмор смотрел в сторону с каменным лицом, однако видно было, что благородного аса распирает от веселья. Его молодцы так и вовсе покашливали в кулак и косились на Фалько.
А Алиана...
Она погрузилась в свои мысли. Очнулась, только когда услышала возмущенный вопль Колетты:
– Ах ты охальник! Где это видано, вот так за бока хватать?!
Морис оправдывался:
– Вы же чуть из седла не вывалились, леди! Я вынужден был... Кхм. Поддержать.
И тут все-таки раздался громовой хохот.
Но ехали действительно быстро. Точнее, перемещались короткими переходами по коридорам пространства, которые удерживали Хилмор и его асы. Это было необычно и немного жутковато, так что даже няня Колетта примолкла. А через несколько переходов вдали показался замок. Солнце уже садилось, высокие стены казались красноватыми в закатных лучах.