Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайная жемчужина
Шрифт:

В следующее мгновение из полуоткрытой двери музыкального салона вышел секретарь герцога. Он подошел к столу и налил своему хозяину бренди.

– Полагаю, Хаутон, вы делали заметки? – спросил герцог. – Хотя при вашей блестящей памяти это необязательно.

– Все подробнейшим образом записано, ваша светлость, – ответил Питер Хаутон.

– Благодарю вас, – кивнул герцог. – Я вас больше не задерживаю, Хаутон. Можете вернуться на свое место, Секретарь наклонился и вышел из библиотеки.

– Погода сегодня действительно отвратительная, – улыбнулся герцог. – Но она вполне меня устраивает. Не представляю себе, где бы я спрятал свидетеля, если бы этот разговор состоялся во время верховой прогулки. Теперь я знаю: вы хотите дать ложные показания, а это, как я понимаю, является преступлением. Так что же мы с вами будем делать?

– Мы с вами? – переспросил лорд Броклхерет. – Но ведь Изабелла – убийца. Я увезу ее отсюда и отдам под суд.

– Что ж, – проговорил герцог, – я готов согласиться, что все факты против нее. Она оттолкнула вашего слугу, и тот скончался, очевидно, ударившись головой о каминную кладку. Это действительно напоминает убийство. И драгоценности нашли в ее саквояже. Мне кажется, что ее надо отвезти в Лондон, чтобы она предстала перед судом, Броклхерст. Но только не вы один ее повезете. Я позабочусь, чтобы ее сопроводили. И сам буду присутствовать на суде. Я тоже дам показания, если сочту нужным.

– Значит, и вы хотите нарушить закон? – ухмыльнулся Броклхерст. – Вы собираетесь шантажировать меня, Риджуэй?

– Вовсе нет. Я хочу, чтобы вы рассказали мне всю правду о том, что произошло. Если на суде выяснится, что мисс Брэдшоу действительно похитила драгоценности вашей матери и намеренно убила вашего слугу, судья и присяжные, полагаю, захотят узнать, почему вы приехали сюда в качестве гостя и почему какое-то время по-дружески общались с женщиной, которую собирались арестовать. И им, конечно же, будет интересно узнать, что вы собирались жениться на ней «как можно быстрее». Мне кажется, это ваши слова, не так ли, Хаутон?

Последовала пауза.

– Да, ваша светлость, – раздался из-за полуоткрытой двери голос секретаря.

– Мисс Брэдшоу, возможно, будет повешена, – продолжал герцог. – Но и у вас, Броклхерст, тоже могут быть неприятности. Правда, я не очень хорошо представляю, какие именно, потому что небольшой знаток законов. Но Хаутон выяснит, что именно ожидает вас. Хаутон очень толковый помощник. Хотите, чтобы он занялся этим?

Лорд Броклхерст промолчал.

– Не исключено, – продолжал герцог, – что судья и присяжные оправдают мисс Брэдшоу: ведь показания только одного свидетеля убийства не могут считаться абсолютно надежными. Правда, я не уверен в том, что наказанием за ваше преступление является смертная казнь. Скорее всего нет. Может быть, ссылка? Но это лишь мои догадки. Пусть Хаутон все это выяснит.

– Я уеду отсюда через час, – заявил лорд Броклхерст. – И больше не стану докучать вам вас своим присутствием, Риджуэй.

– Уедете без мисс Брэдшоу? – спросил герцог. – Но ведь вы обвинили ее в серьезных преступлениях. И вы не отказались от своих слов. Полагаю, вы должны официально заявить, что все ваши обвинения в ее адрес ошибочны. Вы могли бы сказать, что она вывела вас из себя своим непослушанием. К тому же вы очень огорчились из-за смерти слуги. Любой может выйти из себя при таких обстоятельствах.

– Заявление будет сделано, – процедил лорд Броклхерст сквозь зубы.

– Вот и хорошо, – кивнул герцог, поднимаясь на ноги. Я жду вашего официального заявления через неделю-другую Вы и это записали, Хаутон?

– Да, ваша светлость, – послышался голос из-за двери.

– После того как с мисс Брэдшоу снимут обвинение, мы, возможно, снова с вами увидимся. Нам следует обсудить, как лучше устроить дела мисс Брэдшоу. Ведь через два года ей исполнится двадцать пять лет. А теперь я вас не задерживаю. Желаю приятной поездки. Вы отправитесь в Герон-Хаус?

– Я еще не решил. К тому же я не собираюсь делиться с вами своими планами, Риджуэй. – Лорд Броклхерст направился к двери.

– Да, разумеется, – улыбнулся герцог, глядя вслед гостю.

Когда дверь за лордом Броклхерстом закрылась, он с облегчением вздохнул. Затем прокричал:

– Хаутон, войдите! Отвратительный субъект, верно?

Питер Хаутон усмехнулся, однако промолчал.

– Я все время опасался, что Броклхерст все-таки найдет выход из затруднительного положения, – продолжал герцог. – Удивительно, что он не сообразил… Вы, конечно, понимаете, что я имею в виду?

– Он мог заявить, что все его попытки заставить мисс Гам.., то есть мисс Брэдшоу выйти за него замуж – просто уловка. Мог бы сказать, что пытался таким образом избежать скандала, – ответил Хаутон. – Да, ваша светлость, я, признаться, тоже опасался что он найдет выход.

– Я не сомневаюсь, Хаутон, что все записи сделаны тщательнейшим образом. Но все же просмотрите их, прошу вас.

Не думаю, что они нам пригодятся, но надо иметь их на всякий случай.

– Да, ваша светлость, – кивнул секретарь.

– А теперь, – с улыбкой проговорил герцог, – мне надо подняться наверх и успокоить мисс… Брэдшоу. Она, наверное, очень волнуется.

Питер Хаутон молча смотрел вслед хозяину. Когда дверь за герцогом закрылась, он с грустью покачал головой. Все оказалось гораздо серьезнее, чем он предполагал. Было очевидно, что герцог испытывает к гувернантке очень сильные чувства.

* * *

Флер хватило денег только на то, чтобы добраться до городка, находившегося в двадцати милях от Герон-Хауса.

Двадцать миль – путь неблизкий, особенно в холодный и дождливый день. Но Флер знала, что у нее нет выбора. И понимала, что придется пройти эти двадцать миль пешком.

Однако ей повезло: несколько миль она ехала в тряской повозке фермера, а потом в семи милях от дома ее узнал другой фермер, он и доставил Флер в своей коляске прямо к Герон-Хаусу.

Слуги опешили, увидев Флер. Они не знали, как себя вести. Девушка вздохнула и, взглянув на дворецкого, сказала:

– Я очень устала, Чапмен. Будьте добры, распорядитесь, чтобы в мою комнату принесли горячей воды для ванны, И позовите ко мне Энни.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Физрук-4: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
4. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-4: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря