Тайная жизнь Лиззи Джордан
Шрифт:
— Читаешь Харди? — вежливо спросил вежливый Брайан.
— Да. Читала бы, если бы не отвлекали, — буркнула я, снова приступая к первому предложению предисловия.
— Вообще-то Харди — один из моих любимых писателей, — не унимался Брайан. — Ты «Тэсс» читала?
— Фильм смотрела, — ответила я.
— Неплохая экранизация, как ты думаешь?
Откуда мне было знать. Я ведь не читала книгу после фильма. Я даже не знала, что название книги не просто «Тэсс». Но кивнула головой.
— Мне нравится там девушка, — сказал Брайан. — Кстати, меня зовут Брайан Корен.
— Бва-айан, — машинально сказала
Брайан рассмеялся несколько уязвлено.
— Монти Пайтон, да? Этот фильм — проклятье всей моей жизни. Моей жизни Бва-айана.
3
«Жизнь Брайана» — фильм в исполнении популярнейшей театральной труппы «Монти Пайтон».
— Извини, — сказала я, сморкаясь в платок. В это время года у меня всегда был насморк. — Это я машинально. Такая местная шутка.
— Понял. А тебя?
— Что меня?
— Тебя как зовут? — не отступался он.
— А! Элизабет Джордан. — Я сунула платок в карман и машинально протянула руку.
— Рад познакомиться. Элизабет — это в честь английской королевы? — спросил он, довольно крепко пожимая мне руку.
— Нет, — засмеялась я. — Мои родители не похожи на монархистов. Кажется, меня назвали в честь Лиз Тейлор.
— Кинозвезды? Ого. Кажется, я знаю почему, — кивнул он. — У вас глаза похожи.
— У меня и Лиз Тейлор? — я задохнулась. По-моему, у нее самые красивые глаза в мире. — Ты правда так думаешь? — с жаром спросила я.
— Во всяком случае и у тебя и у нее по два глаза, — подлил он ложку дегтя, но сделал это с улыбкой. С довольно милой улыбкой, говорившей о том, что он, вероятно, просто пытается освоить английский сарказм.
— У меня еще и зубы свои, — добавила я, чтоб он понял, что я не обиделась.
— Слушай, сюда идут твои друзья, — сказал Брайан, привставая со ступенек. — Я, пожалуй, пойду. По-моему, они меня приняли в штыки, а я не хочу, чтобы у тебя были неприятности из-за общения с врагом.
Действительно, Билл и Мэри направлялись к нам по коридору. На Билле была велосипедная форма «Тур де Франс» (мы подозревали, что она не стиралась с тех пор, как носивший ее английский спортсмен пересек финишную ленту: Билл выиграл ее на лотерее в университетском вело-клубе), а Мэри выглядела так, будто ее любимую собачку сожрал голодный крокодил (на самом деле у Мэри это означало вполне сносное настроение). Увидев меня, Мэри повернулась к Биллу и зашептала ему в ухо какую-то явную гадость. Она часто жаловалась, что мы ни с кем не знакомимся, но ее талант ненавидеть любого с первого взгляда мало тому способствовал. Завидев Мэри во дворе колледжа, даже самые самоуверенные студенты ретировались в здание.
— У твоей подруги умер кто-то из родни? — спросил Брайан. — Она все время выглядит ужасно несчастной.
— Готический тип, — пояснила я. —
— Серьезно? Моих друзей так одевали, когда они подрабатывали в массовке, на съемках «Интервью с вампиром» [4] . Чтоб выглядели страшнее. Ну, мисс Элизабет Джордан, может, еще увидимся. Пойду-ка я в свой Диснейленд.
— Нет, — запротестовала я. При упоминании о Диснейленде мои щеки вспыхнули. И вдруг мне захотелось, чтобы он не уходил. Мне вдруг захотелось доказать ему, что мы не самые большие жлобы и ксенофобы Великобритании, а то нас станут избегать все студенты-иностранцы. Я не совсем понимала, почему это было тогда так важно, но, возможно, уже чувствовала, что дальнейший разговор с Брайаном может обнаружить что-то интересное.
4
«Интервью с вампиром» — кинофильм (1994), поставленный по роману Энн Райе (две номинации на Оскара в 1995 г.).
— Постой и поговори с ними нормально, — взмолилась я. — Наверняка они сами жалеют о том неудачном знакомстве. Честное слово, они больше лают, чем кусаются.
— Надеюсь, он кусается тише, чем храпит, — сказал Брайан, кивнув на Билла. — У него комната рядом с моей. Знаешь, может, ему стоит удалить аденоиды.
— Новый друг? — промурлыкала Мэри, глядя на нас сквозь накладные ресницы, похожие на больших черных гусениц, приклеенных к векам густым слоем клея.
— Билл, Мэри, это Брайан.
— Бва-айан, — машинально отозвались они. На лице Мэри даже появилась улыбка, вернее, некое ее подобие.
— Э-э, мы уже это проходили, — сказала я.
— Он не мессия, он просто скверный мальчишка! — произнес Билл тонким голосом, как Терри Джонс, который играл роль уродливой матери Брайана. — Ужасно смешной фильм. — Билл, вспомнив фильм, даже хлопнул себя по обтянутому лайкрой бедру.
— На самом деле, — очень серьезно произнес Брайан, — там, где я родился, фильм «Жизнь Брайана» считается кощунством, и я не вижу в нем ничего смешного.
Два рта раскрылись в изумлении.
— Ого. Ты, часом, не из Юты или откуда-нибудь еще? — спросила ошарашенная Мэри.
— Нет! Я родился в Нью-Джерси. Но сейчас живу в Нью-Йорке. К тому же я еврей, и мне на самом деле наплевать. Мы, во всяком случае, не считаем его мессией.
— Кого, Брайана? — спросил Билл.
— Иисуса, — поправила его я, прежде чем Билл начал объяснять Брайану, что это «всего лишь кино». — Нам пора. — Я кивнула в сторону столовой. Очередь уже сдвинулась, и мы каким-то образом утратили заветное место в начале.
— Черт! — воскликнула Мэри. — Я хотела только сливочный кекс, а теперь они точно кончились. Какой кошмар. Я умру с голоду… — Мэри не упускала случая все преувеличить, и теперь она была похожа на жертву кораблекрушения, обнаружившую, что последний червивый кусок сухаря упал за борт. — Ну и что же там осталось? — добавила она чуть более спокойно.
Билл принюхался к идущим из кухни запахам, словно волк, чующий добычу.
— Мм-м. Думаю, на первое нас ждет суп из сельдерея, на второе аппетитная запеканка из сельдерея с гарниром из отварного сельдерея. И на десерт пюре из сельдерея с кремом.