Тайное желание
Шрифт:
– Послушайте, Алисия, вы должны помочь мне. Я должна вернуться и рассказать Корду. Даже если вы не его сестра, мы поможем вам освободиться.
Девушка тотчас вскинула голову и энергично закивала. Глаза ее внезапно вспыхнули безмерной радостью.
– Значит, вы… ты согласна отвечать? – спросила Виктория, не веря самой себе, что каким-то чудом ей удалось вызвать доверие этой запуганной девушки. – Отлично. Давай сначала. Ты знаешь, кто такой Корд Кордова?
Девушка кивнула.
– Он твой брат?
И снова последовал утвердительный
– А ты Алисия?
На третий вопрос девушка опять энергично закивала.
– Замечательно. Я не могу тебе передать, как ты меня обрадовала. Надеюсь, наша радость взаимна. Теперь послушай меня внимательно. Я уже сказала, что не могу задерживаться здесь, но я найду способ сообщить Корду, как тебя найти. У него гора свалится с плеч, когда он узнает, что ты жива. Не волнуйся, мы обязательно вызволим тебя из этого плена. Только для этого понадобится какое-то время. К сожалению, сейчас я должна уйти.
Огромные карие глаза Алисии наполнились паническим страхом. Она неистово затрясла головой, не желая отпускать Викторию.
– Я хочу спросить тебя еще про одну вещь. Это все сделал Красный Герцог?
Алисия снова закивала.
– Ладно, мы еще рассчитаемся с ним. Но сейчас, как ни жаль, надо уходить. – На прощание Виктория принялась было обнимать девушку, но быстро остановилась. У Алисии, наверное, болело все тело. Тогда она наклонилась вперед и поцеловала ее в щеку. – Я скоро вернусь. Обещаю тебе. И приведу Корда. Мне ужасно тяжело оставлять тебя в этой темнице. Но если Красный Герцог узнает, что я обнаружила тебя, никому из нас не выйти отсюда живым.
И все равно Алисия как безумная мотала головой.
– Мне очень не хочется уходить одной, – повторила Виктория, – но я вынуждена. – Она легонько коснулась лица девушки. – Алисия, ты должна помнить, что теперь мы рядом с тобой. И скоро мы освободим тебя… очень скоро.
Виктория быстро отвернулась, зная, что если она секундой дольше посмотрит в переполненные ужасом глаза Алисии, то уже не сможет оставить ее здесь одну, в темноте и наедине со своей болью. Коль скоро они с Кордом собирались освобождать ее, сейчас следовало уходить. Подавив эмоции, она поспешила обратно и ни разу не оглянулась, пока не дошла до выхода.
Тогда она помедлила немного и прислушалась, но, ничего не услышав, отправилась к бассейну. Подняв фонарь, она беглым взглядом окинула грот и облегченно вздохнула. Красный Герцог не явился по ее душу, во всяком случае пока.
Теперь нужно обставить все наилучшим образом с ванной. Поэтому Виктория принялась торопливо стаскивать с себя одежду. Не успела она отбросить в сторону последние мелочи, как заметила свет, пробивающийся из глубины тоннеля. Она проворно скользнула в бассейн, затем посмотрела по сторонам и велела себе успокоиться. Все вокруг выглядело как обычно. И хотя сердце ее билось слишком часто, она сделала вид, что минеральная вода подействовала на нее успокаивающе и она пребывает в состоянии блаженства.
Вопреки ожиданиям Виктория
– Корд, – прошептала она, боясь, что ее кто-нибудь подслушает. – Я нашла Алисию.
Его лицо побледнело.
– Она… она…
– С ней все в порядке, кроме того что она сидит одна и в темноте.
– Где она? Что она сказала? Отведи меня к ней.
– Подожди, Корд. Это почти рядом с нами, но она не может говорить, потому что у нее тряпка во рту. Я не хотела ничего нарушать, чтобы Красный Герцог не заметил и не заподозрил, что кто-то обнаружил твою сестру.
– Ты можешь отвести меня к ней?
– Да, но как быть с Красным Герцогом?
– Он должен быть занят какое-то время.
– Ты предпринял какой-то маневр, чтобы отвлечь его?
– Да.
– Хорошо, тогда идем.
Она вылезла из воды и потянулась за полотенцем, но Корд подхватил его раньше и укутал ее, плотно обхватив руками. Он снова поцеловал ее и уткнулся носом ей в шею.
– Мне так недоставало тебя, – тихо сказал он.
– Ты был так холоден, что я подумала, тебе все равно.
– Это же игра. Как ты не понимаешь? Чертов Герцог! Я с ума сходил от ревности. Он не трогал тебя? Скажи, он ничего не сделал с тобой?
– Нет, но мы должны уходить как можно скорее.
– Теперь уйдем, раз ты нашла Алисию. Я столько времени высматривал и выслушивал, но они так плотно опекали меня, что я мало что мог сделать. Черт побери, я уже было совсем отчаялся, но потом ты подала мне этот сигнал.
– Хорошо, что ты пришел. – Виктория быстро вытерлась, сунула ноги в туфли, скользнула в свой халат и подвинула к себе фонарь. – Посмотри на ту стену. – Она подняла фонарь и показала рукой. – Она только кажется сплошной, а на самом деле там две стены. Вон за тем выступом есть расщелина, за ней – вторая стена. Алисия находится по ту сторону ее, в конце длинной пещеры. Они держат ее в наручниках, а наручники прикреплены к стене.
– В наручниках?!
– Тсс! Пошли.
Когда они направились к выступу, со стороны тоннеля неожиданно послышались чьи-то шаги, сопровождаемые гулким эхом.
– Держи, – сказала Виктория, сунув Корду в руки фонарь. – Как только зайдешь за стену, приверни фитиль.
Не дожидаясь, когда он скроется, она сбросила халат, туфли и осторожно погрузилась в воду, стараясь не создавать волн. Ей хватило времени только на то, чтобы восстановить ровное дыхание, прежде чем в грот вошел Красный Герцог.