Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях
Шрифт:
И тут на пристань вышел патруль Ночной стражи. Внутренне возликовав, я кинулась к ним.
– Держите её! Держите мерзавку! – как гром среди ясного неба проревело у меня за спиной. – Она поймала фею!
Перед глазами вдруг полыхнуло лиловым. Запнувшись о невидимую преграду и потеряв равновесие, я растянулась во весь рост, подкатившись по размокшему льду прямо под ноги к сошедшему с баркаса щёголю в чёрном рединготе и с тростью в руке. Потемневшие ореховые глаза не сулили мне ничего хорошего.
Постаравшись состроить
– Привет, Балт! А на Тролльем рынке змеюбрей продают…
Глава вторая, в которой начинает происходить нечто странное
Из записок Бальтазара Вилька, капитана Ночной Стражи
Иногда мне и правда хочется её заколдовать, но тогда придётся глядеть в эти чересчур невинные, как сейчас, глаза до конца моих дней. А это мучительное испытание: праведная злость борется с нежностью, но победить так и не может. Грудь распирает и хочется курить, чтобы успокоить расшалившиеся нервы. Трубки же в последнее время касаюсь редко. Теперь у меня намного больше вредных пристрастий. Так что усугублять не стоит.
– Что ты успела натворить в моё отсутствие?
Вопрос прозвучал не так строго, как мне бы хотелось, и Алана, почувствовав слабину, шустро подскочила с мокрой набережной и выставила перед собой маленькую клетку, словно щит.
– Кроме змеюбрей, они снова торгуют феями… – в доказательство она сунула мне под нос крохотное узилище с крылатой малявкой.
Я невольно прянул назад. Всё же не люблю я этот народец. Есть в нём что-то эдакое, недоброе.
– Всё видел и могу засвидетельствовать перед лицом Ночной стражи, – перебил её дородный пан с седой бородищей.
Он комкал в огромных лапах кожаный фартук со следами гари и пропалин и рокотал, как ворчащий камин.
– Разгромила мой прилавок. Перевернула соседскую полку с зельями. Сломала загон и выпустила каких-то злобных тварей, – в конце каждой фразы он тяжело вздыхал. – Заляпала всё мерзкими алхимическими растворами. Кричала и ругалась, как пьяный тролль, а потом и вовсе ухватила фею и заперла в клетке…
– А ключ проглотила, – поддержал его речь ухмыляющийся Габриэль, как-то странно поглядывающий на Аланино «приобретение».
Увидев его, Алана что-то пискнула, но тут же метнула сокрушающий взгляд в обвинителя.
– Разглядеть, конечно, не успела, но пойманных фей у него не меньше двух десятков. Могу показать! Там Мыш ещё этот придурочный ошивался.
Она даже сделала шаг в направлении разбитого входа в городские катакомбы, так что пришлось ухватить её за руку.
– Прошу прощения, пан капитан, – вмешался сержант патруля, как оказалось, поджидавшего на пристани именно меня. – Сам голова требовал, как только вернётесь, чтоб срочно прибыли к особняку пана Мнишека.
– Что там стряслось? – обеспокоенно вскрикнула Алана.
– Никто не пострадал, панна, – шмыгнув носом, пробормотал старший стражник.
Ремиц театрально вздохнул, почти как дородный пан в конце каждой фразы.
– Что бы там ни было, – проговорил он, – до дружеских посиделок сегодня дело уже не дойдёт. Так что, панна, предлагаю проводить вас домой, раз уж ваш кавалер так сильно занят служебными делами.
– Благодарю, – кивнул я, всё ещё хмуро поглядывая на Алану. – О происшествии поговорим позже.
Она пожала плечами, показывая, что и разговаривать особо не о чем.
– Задержите пока, – приказал я подошедшим стражникам, указывая на гнавшегося за Аланой фееторговца.
– Я буду жаловаться, – всё ещё тиская фартук, выкрикнул дородный пан, но его быстро скрутили и, не обращая внимания на ругательства, повели в сторону Управления.
Остался только сержант. Я же долго смотрел на тёмную дыру входа в подземелье.
– Ты же не сунешься один на Троллий рынок? – хмыкнул Ремиц у меня над плечом.
– Уже без меня сунулись, – осипшим голосом выдавил я и, справившись с собой, зло уставился на Алану. – Просил же обходить это место стороной!
– Только редких книг хотела прикупить… Со мной же всё в порядке…
– Да что ты говоришь? А делать что теперь прикажешь? Твоё слово против его. Как разбираться? Или у тебя есть свидетели?
Между нами втиснулся Габриэль.
– На Тролльем рынке свидетелей не бывает.
Он улыбнулся Алане и махнул рукой в сторону усадьбы Мнишека, скрывающейся за домами.
– Превратности книготорговли обсудите позже! Панна устала, а вас, мой друг, ждут на месте происшествия.
Я машинально кивнул, вновь наткнувшись взглядом на султанешца в халате не по погоде. Он ждал, пока с баркаса спустят его многочисленные баулы и норовил всё ближе подступить к нам. Видно, собираясь повторить предложение своих сомнительных услуг.
– Коляска тут рядом, – обрадовался сержант, после того как щекотливое дело разрешилось.
Удостоив живописку недовольного прощального взгляда, я двинулся вслед за старшим стражником, по дороге уточнив, что же такое случилось в моё отсутствие.
– Мнишека обнесли, – отчитался он, когда мы отошли на пару десятков шагов. – Какая-то семейная реликвия пропала, да ещё вещи ценные.
– Куць их подери, тех ненормальных, что решили связаться с Редзяном, – буркнул я.
– Так о том и речь, пан капитан. Говорят, не наши это. Залётные какие-то. Наши бы никогда на Мнишека не полезли.
– Час от часу не легче. Только залётных нам не хватало. Своих сорвиголов прорва, – я оглянулся на разбитый вход в катакомбы. – Поставьте там пару часовых, чтобы не влез кто, и доложите пану Тарунде.