Тайны одинокого сердца
Шрифт:
— Твой отец говорит, что сам сможет защитить свои интересы, — ответила Суса, когда Изабелла заговорила с ней об адвокате. — Да поможет нам всем Бог.
Изабелла вздохнула. Беда никогда не ходит одна.
— Для начала я свяжусь с Кристиано и Валентино и потребую, чтобы они вернулись домой и помогли нам отразить атаку на единственный источник нашего материального благосостояния. — Ее захлестнула новая волна праведного гнева. В конце концов, почему она всегда одна за всех отдувается? — В любом случае они собирались скоро приехать
— Вы планируете устроить вечеринку?
Изабелла позволила себе немного расслабиться.
— Разумеется. Папе сейчас нужны положительные эмоции.
Пожилая женщина повеселела:
— Тогда я начну готовиться прямо сейчас.
Изабелла рассмеялась и обняла ее за плечи.
Несмотря ни на что, на следующий день Изабелла поехала в замок. Они с Максом снова отправились на верховую прогулку. На этот раз они взяли еду, которую приготовила Изабелла, и устроили пикник на склоне холма. Солнце ярко светило. День был ясным и свежим, воздух словно искрился.
По какой-то причине Изабелла рассказала Максу о своем неприятном разговоре с отцом и опасениях Сусы.
— Просто они любят тебя и хотят защитить, — сказал ей он.
— Ты имеешь в виду, они хотят меня контролировать.
— Это тоже, но я уверен — они переживают за судьбу ресторана, и это отражается на их эмоциях. — Он искоса посмотрел на нее. — Вы не думали взять ссуду?
Ее сердце подпрыгнуло. Судя по его тону, Макс готов одолжить им денег. Это очень великодушно с его стороны, и у нее потеплело на душе. Все же она покачала головой.
— Мой отец и так уже по уши в долгах, — призналась она.
— Гмм… — задумчиво произнес Макс.
Изабелла улыбнулась. Разве можно было не влюбиться в этого мужчину? В глубине его глаз по-прежнему оставалась печаль, но он не был таким мрачным и нелюдимым, как раньше. Его улыбка стала более теплой и искренней. Он чаще смеется. Он открылся больше, чем ей это казалось возможным всего несколько дней назад.
Это не могло ее не радовать, ведь у нее были идеи и планы. Ей безумно хотелось ими с ним поделиться, но она знала, что должна действовать медленно, чтобы его не отпугнуть.
У Макса не было никаких планов. Он просто наслаждался чудесным днем и ее обществом и ни о чем не думал. Постепенно он начинал догадываться, что у нее что-то на уме, но не подавал виду. Когда она намекнула ему на то, что его виноградники пропадают зря, он внимательно выслушал ее предложения. Он был очарован ее энтузиазмом и потому не хотел ей говорить, что ее идеи безумны.
Все же к концу дня им удалось прийти к компромиссу. Изабелла приведет своего друга, который осмотрит виноградники и подсчитает, сколько времени и средств понадобится на их восстановление, после чего Макс все как следует обдумает и примет окончательное решение. Затем она приготовит ему на ужин пасту со своим фирменным соусом.
Изабелла чувствовала — он готов расправить крылья. Все, что ему для этого нужно, — свободное пространство и возможность совершить полет.
Глава 9
Следующие несколько дней пролетели как одно мгновение. Изабелла каждый день под тем или иным предлогом ездила в замок, а Макс так же старательно придумывал, как ее там подольше задержать. Они хорошо ладили, и их интерес друг к другу с каждым днем только возрастал. Макс рассказал Изабелле все о своем детстве, после чего принялся расспрашивать ее о поселке, о ее отце, братьях, о ее детстве и юношеских мечтах.
— Некоторое время я изучала библиотечное дело, — сказала она ему. — Я мечтала работать в библиотеке какого-нибудь крупного университета. Хотела жить в шумном городе, полном возможностей и развлечений.
Когда она об этом рассказывала, ее глаза светились, и Макс улыбался.
— Почему ты от этого отказалась?
Она вздохнула:
— Мой отец заболел, а оба брата были в отъезде, поэтому я вернулась домой помогать ему.
Макс кивнул. Именно этого он и боялся. Женщина, на чьих плечах лежал тяжелый груз, собиралась взять на себя еще и его проблемы.
Он задал ей несколько вопросов о ресторане, и ее словно прорвало. Она рассказала ему о финансовых проблемах, о своих тревогах за отца и даже о нападках Фредо Кавелли.
Внимательно выслушав ее, Макс спросил:
— Он действительно может причинить вред вашему ресторану?
— Знаешь, до недавнего времени я в этом сомневалась. Он всегда был старым брюзгой, имевшим зуб на моего отца. Но сейчас, когда он подружился с мэром и занял место в комитете по лицензированию, я начала его опасаться.
Понимающе кивнув, Макс задал ей еще несколько вопросов. Изабелла вдруг осознала — он первый, кому она рассказывает о себе. Она сама не заметила, как этот мужчина занял важное место в ее жизни.
— Если твоему отцу нужны деньги, я мог бы… — начал он.
— Нет, — перебила она. — Ты очень великодушен, Макс, но в данный момент ему нужно гораздо больше, нежели деньги. Ему нужно, чтобы все его дети собрались вместе и помогли ему.
— Это по плечу только тебе, — сказал принц. — Ты единственная, кого твои братья послушают.
— Что? — удивилась Изабелла, не понимая, с чего он это взял. — Меня никто не слушает.
— Они тебя послушают, если ты убедишь их, как для всех вас важна семья. Попробуй. Думаю, они удивятся. — Макс сжал ее руку. — Если у твоего отца возникнут проблемы с комитетом, скажи мне, и я сделаю нужные звонки.
Изабелла была очень признательна ему за участие, но не представляла, чем он мог ей помочь в этом деле. Он по-прежнему не выходил за пределы своих владений. Но другой его совет был достаточно разумным, и она решила ему последовать.