Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Каким же образом наименоват эту беспрерывную работу иногда скрытую, иногда заметную, иногда вибрацюнную?

Это несомненное движение, капризное, неравномерное, подобное мерцанию звездд, и скорее всего подобное проблескам солнечного света во время бури.

Но это с точки зрения древних ученых было именно то, что они назвали: «астральный свет».

Четыре элемента: свет, теплота, электричество, магнетизм, словом эти четыре флюида или вибрации, во всяком случае невесомые, являются четырьмя проявлениями того единого принципа воспроизведение, понимание и демонстрирование которого нами утеряно, но оно было известно

древним ученым, дававшим ему наименование: «азот». Это слово они всегда изображали двумя латинскими буквами, одной греческой буквою и еще одной буквою, заимствованной из Еврейской азбуки. Писалось это слово так:


АZ


А, это первая буква латинской азбуки;

Z, последняя буква той же азбуки;

Q (омега), последняя буква греческой азбуки;

(тау), последняя буква еврейской азбуки.

Таким образом это служит единым и всемирным изображением трех миров:

Z – мир латинский, то есть мир естественный;

Q – мир греческий, то есть мир духовный;

– мир еврейский, то есть мир божественный.

Франмасоны изображали астральный свет в виде пламенеющей звезды: солнце распространяет свои лучи на луну, отражающую их на пламенеющую звезду, а эта последняя, их распространяет обратно к солнцу, и таким образом образуется треугольник.


Виргилий как Каббалист

Виргилий в седьмой книге своей «Энеиды» дает ясное определение астральнаго света и мы с удовольствием цитируем здесь эти великолепные стихи, в которых pечь идет о том, как снизойдя в Ад, Эней вопрошал своего отца Анхиза:


«О pater, anne aliquas ad coelum hinc ire putandum est
Sublimes animas iterumque in tarda reverti
Corpora? Quffi lucis miseris tarn dira cupido?»
«Dicam equidem, nee te suspensum, nate, tenebo».
Suscipet Anchises, atque ordine singula pandit.
«Principle coelum ac terras, camposque liquentes,
Lucentempque globum Lunae, Titaniaque astra
Spiritus intus alit, totam que infusa per artus
Mens agitat Molem, et magno se corpore miscet.
Inde hominum pecudumque genus, vitseque volantum,
Et quse marmoreo fert monstra sub aequore pontus.
Igneus est ollis vigor et coelestis origo
Seminibus, quantum non noxia corpora tardant
Terrenique habetant artus moribundaque membra».

Вот перевод этих стихов, сделанный Делилем:


«О правда ли отец, что в новых телах,
Освободясь из грубой темницы своей,
Душа, этот чистый огонь, туда погружается?
Но помнит ли она о своих страданиях долгих,
Едва-ль вся Лета заглушит ее бедствия.
Сын мой! – ответил так старик, – Стремишься ты
Проникнуть в глубь тайн мировых,
Так выслушай меня. Прежде всего огня источник,
Как вечный поток, распространен по всей вселенной,
Своим невидимым пламенем согревая вещество.
В былое время он дал жизнь Природе всей,
Возжог он солнце и звезды разные,
Проник в морей пучины и носился в воздухе,
И пламени сего досталась искра каждому.
И этот дух божественный, эта вселенская душа,
Дыханием жизни одухотворив все тела,
Весь этот мир громадный в движение приводит
Наполняющий, питающий плодотворным пламенем своим
Все в воздухе и на земле и под водою живущее.
И Божества этот луч неоцененный
Чист как небеса из своего источника исходя!»

Еще в другом

из своих произведений, именно в IV книге «Георгики», Виргилий говорит еще определеннее. Так, например, изумляясь и восхищаясь инстинктом пчел, доходит до высказывания предположения, что и они получили искру этого воспетого им пламени, то есть божественного Духа. Вообще мы находим, что Виргилий превосходно разъяснил разницу между звездным телом, сообщающимся с астральным светом, и создает инстинкт, животных и mens, действительно представляющей собою искру Божества.

Пиеагор, Платон, Левкип, Эпикур, Плиний, Макробий и все посвященные древнего мира признавали всемирный флюид, как душу распространенную по всей вселенной, оживотворяющую все существа и невидимой цепью соединяющей их всех воедино.

Если верить Порфирию, так вот что отевчал Дельфийский Оракул вопрошавшему его о том, что такое Бог:

«Бог есть источник жизни, начало всего сущего, хранитель всех существ. В нем вмещается необъятное пламя громадной глубины, это пламя все производит. Сердце не должно опасаться прикосновения этого пламени такого нежного, приятного, спокойный жар которого вызывает продолжительную гармонтю мира. Все преисполнено Богом; он всюду пребывает. Никто его не создал. Он Всеведущий».

Для древних ученых Бог был итогом, собранием в одно всех существ. Они говорили:

«Юпитер это все то, что ты видишь, и все то, что движется».

Наименование «Иегова» у евреев имеет подобное же значение:

Это наименование, прочитываемое справа налево, состоит из четырех букв, в сущности заключающихся только в трех буквах, так как одна из них повторяется два раза. Эти буквы следующие: иод, хе, во, хе. Итак иод: это принцип (начало) активный или фаллус; хе: принцип пассивный, следовательно женскаго рода (cteis); во: это lingham или соединение фаллуса и ктеиса, а повторение хе это спелый плод, раскрывающийся для того, чтобы бросить свое семя, то есть это: рождение или сотворение.

Наименование Бога Евреев Иегова, означает всемирное творениее, душу, жизнь всей Природы, то есть, теже самые силы, которым поклонялись и обоготворяли Аристотель, Платон, Виргилий. Но наш материальный и разрозненный век едва ли поймет величие этих образов.

Древше каббалисты шли еще далee. Всегда стремящиеся все опоэтизировать и придать жизнь человеческую всей Природе, они утверждали, что небо и земля взаимно любят друг друга.

Небо,[13] говорит Плутарх, согласно воззрениям людей выполняло функции отца, а Земля – функции матери. Небо было отцом, потому что ниспосылало семя в недра земли посредством дождя, а земля, принимая семя, оплодотворялась им и рожала, становясь таким образом матерью».

Таким образом древние ученые признавали брак между небом и землею, и вследствие этого появились итафаллические торжества и праздники и освещение культа Фаллуса и Ктеиса в древних святилищах.

Такого же рода происхождение культа Лингвама, было и у индейцев, который представляет собой соединение детородных органов двух полов, выставляемых этими народами в храмах Природы, чтобы быть всегда существующей эмблемой всемирной плодотворности.


Эфирное

Итак, для посвященных, эфир, – душа Вселенной, астральный свет были двигатели Природы, а сама Природа была лучезарным проявлением Могущества Бога.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад