Тайны «Секретной семерки»
Шрифт:
– Ты поговори с этим мальчиком, а я поговорю с другим, – тихо сказал Джордж Джанет. – И с Хильдой тоже поговори – узнай, не появилась ли здесь какая-нибудь новая девочка, или, может, она видела какую-нибудь девочку, просто слоняющуюся вокруг, как мы с тобой.
– Хорошо, – сказала Джанет и подошла к Тому и Хильде. – Как это здорово – работать с лошадьми, – сказала она мальчику, который привязывал пони к стойке. Тот кивнул.
– Согласен.
– Странно, что на лошадях катается больше девочек, чем мальчиков, – продолжала Джанет. –
– Нет, – ответил мальчик. – Нас здесь только двое. – Он начал чистить стойло рядом со стойлом пони и повернулся к девочкам спиной. Джанет решила, что он довольно груб. Хильда подумала о том же.
– Он всегда такой, – прошептала она Джанет. – Другой мальчик, Гарри, всегда не против поболтать. Он разговаривает с Джорджем, как будто они знакомы уже долгие годы.
Так оно и было. У Джорджа очень даже неплохо шли дела!
– А у вас много девочек работает? – спросил Джордж, уловив подходящий момент.
Крупный парень отрицательно помотал головой.
– Только одна, она сейчас здесь. Еще одна приходила и просилась на работу, но мистер Уорнер тотчас же ее отшил. Она была не выше тебя, но заявила, что может справиться вон с той крупной лошадью.
Джордж навострил уши. Лошади его не интересовали в отличие от ищущих работу девочек. Может, это была Элизабет?
– А как она выглядела? – спросил он. Гарри обратился к мальчику, работающему рядом:
– Эй, Том, как выглядела та девчонка, которая на днях просилась к нам на работу?
– Глаза у нее были карие? – с надеждой спросил Джордж. – А волосы темные и пушистые? А может, вы заметили у нее на руке шрам?
Мальчик резко повернулся и уставился на Джорджа.
– Что это за девочка? Она ваша приятельница?
– Нет, не совсем, – ответил Джордж. – Просто она нам нужна, и мы ее ищем. Так та девочка подходит под мое описание?
– Я ее не видел, – ответил Том, к разочарованию Джанет и Джорджа. – Когда она приходила сюда, меня здесь не было.
– Это правда, – подхватил Гарри. – Я запомнил одну девочку, но у нее были светлые волосы, и она была подвижная, как обезьянка. Очень рассердилась, когда мистер Уорнер отправил ее восвояси. Вряд ли это была ваша знакомая.
– Девочку, похожую на вашу знакомую, я видел в Гортоне, – неожиданно сказал Том. – Пушистые темные волосы и шрам на руке.
– Правда? Неужели ты действительно ее видел? – взволнованно воскликнула Джанет. Наконец-то они к чему-то подобрались! – А как ты смог разглядеть ее шрам?
– Она сидела в кондитерской, а там было очень жарко, и она сняла пиджак, – ответил Том. – Тогда я и увидел шрам.
– А разве на ней не было школьной блузы с длинными рукавами? – удивилась Джанет.
– Может, и была. Но, наверное, она закатала рукава, – ответил Том и снова принялся за работу.
– Том, это в самом деле очень важно, – вступил в разговор Джордж.. – А ты не разговаривал с ней? Что она тебе сказала?
– Она сказала, что хочет сесть на лондонский поезд, а потом попробовать улететь во Францию к своему брату, – сказал Том, к величайшему изумлению Джанет и Джорджа. Это наверно была Элизабет. Шрам на руке и брат во Франции! Не могло быть ни малейшего сомнения!
– Том, ты мне нужен! – В стойло заглянул мистер Уорнер. – Пойди и покажи ребенку, как оседлать лошадку.
Том ушел, а Джанет и Джордж радостно посмотрели друг на друга.
– Есть о чем сообщить на сегодняшнем собрании! – сказала Джанет. – Пошли, Джордж, нам здесь больше незачем оставаться.
Глава 8
Еще одна встреча
Никто не опоздал на собрание, которое должно было начаться в два тридцать. Пять раз звучал пароль, и Джанет и Питер открывали и закрывали дверь сарая.
Скампер приветствовал всех радостным лаем. Затем дверь заперли, и собрание началось.
– Я надеюсь, у каждого есть о чем рассказать, – сказал Питер. – Давайте начнем с меня. Мы с Джеком побывали у бабушки Элизабет, но старой леди нездоровилось, и мы ее не видели. Мы задали несколько вопросов ее компаньонке, она держалась с нами дружелюбно.
– Это вам повезло! – прокомментировал Джордж.
– Да, – кивнул Питер. – Мы кое-что узнали. Например, что Элизабет прячется где-то в округе, недалеко от дома бабушки, так я думаю, потому что ночью она пробирается в дом, берет кое-что из съестного и старый коврик!
Джордж и Джанет были совершенно ошеломлены.
– Но, Питер… – начали было они вместе.
Питер нахмурился.
– Пожалуйста, не перебивайте меня, – сказал он. – Ваша очередь подойдет через минуту. Как я уже говорил, компаньонка старой леди мисс Уордл многое рассказала нам об Элизабет и заверила, что она была очень симпатичная и честная девочка.
– Этого не может быть! – перебила его Пэм. – Про вора нельзя сказать, что он честный! Это просто слова!
– Тихо! – разозлился Питер. – Я хочу сказать, что нет никакого сомнения в том, что Элизабет прячется где-то поблизости от дома бабушки и забирает оттуда еду. И она делает это по ночам! Я предлагаю пойти туда и понаблюдать. Вдруг поймаем ее. Мы с Джеком в понедельник собираемся отвезти туда еще какие-то старые вещи, а если Элизабет опять там побывала, останемся на ночь и проследим, вдруг она еще раз придет.
– Да, прекрасная идея! – одобрили Пэм, Барбара и Колин.
Джордж и Джанет ничего не сказали, но многозначительно переглянулись.
– Вот что мы с Джеком хотели вам сообщить. Теперь очередь Колина.
– Мне совершенно нечего сказать, – извиняющимся голосом произнес Колин. – Я обследовал шесть сараев, всякие амбары, слонялся вдоль множества фургонов по другую сторону Беллинг-хилл, но абсолютно ничего не обнаружил. Ни единой зацепки. Мне очень жаль, Питер.
– Все в порядке, – заверил его Питер. – Пэм и Барбара, теперь ваша очередь.