Тайны виртуальной жизни
Шрифт:
– Я знаю. Что у вас там случилось, ребята?
– Утром оказалось, что под елкой лежит нечто, чему там быть не полагается. – Гейша всегда была мастерицей обтекаемых формулировок. – Я бы сказала – «некто», но теперь это уже именно «нечто». И оно скоро начнет портиться.
– И вы знаете, кем было это нечто?
– Нет, мы его все впервые видим.
Лучше выразиться было нельзя. Вот пока я прикидывала, как объяснить Билли-Рею, что у нас стряслось, Гейша уже все придумала, оказывается, и Билли-Рей все сразу понял, потому что в трубке повисло молчание –
– Я буду у вас через пятнадцать минут. Алекс, откроешь мне, я зайду с внешней лестницы, у вас там консьержка, видеть меня ей не надо.
– Конечно. – Алекс заметно оживился. – Билли, мы тут…
– Все, конец связи.
Мы переглянулись.
Никто из нас никогда не видел Билли-Рея вживую. Он был из тех, кто совсем уж сам по себе. Вот есть Стая – мы все их знаем, Стая – отличные граждане, но всегда держатся вместе и нападают кучей, как волки. Тронешь одного – будешь иметь дело со всеми. Но мы в Стаю не вписались, именно потому, что не хотели выползать в реал. И то, что мы собрались здесь после многолетнего знакомства, для каждого из нас шаг. Потому что, я думаю, все мы не слишком обременены социальными связями помимо работы, и у каждого своя причина.
– Ирвин, свари свежего кофе. – Гейша кивнула Анетте, и они принялись собирать чашки. – Надо помыть все, ребята, насвинячили же. Погоди, Норд, убери руки, я вытру здесь.
– Девочки, да черт с ними, с чашками, возьмите другие. – Алекс хмуро смотрит в окно. – Вот мать его так, самое то сейчас – на Острове шашлычок замутить, с горки покататься, подышать воздухом.
– Можем в следующие выходные собраться. – Норд просмотрел свое расписание. – Я вернусь восемнадцатого, и в пятницу можем поехать ко мне на дачу, в Михайловку. Печку растопим, посадочных мест всем хватит, дом большой. Ну, если по одному спать, то не хватит, а если как сегодня…
– Признайся, ты просто хочешь еще раз оказаться в койке с Паолой. – Гельмут заржал. – Давай, Нордиш, признавайся.
– Я бы предпочел гремучую змею, и то безопасней. Лежишь, понимаете, и боишься шевельнуться, не то что газы пустить.
– А нечего шевелиться, и вообще, мог бы улечься в гостиной на диване.
Лучше бы я не говорила этого, потому что веселья как не бывало. В гостиной сейчас труп, и если бы Нордиш улегся там, то, вполне возможно, трупов было бы два.
В передней раздался звонок, и мы подскочили: это же Билли-Рей, нужно его встретить.
– Я сам. – Алекс нахмурился, глядя, как мы все поднялись. – Ну что вы как дети! Встречать человека такой кучей…
– Но ему же надо показать труп. – Анетта не намерена отставать, как и мы все, так что по коридору мы идем толпой. – Алекс, я хочу видеть, как Билли-Рей…
– Да понял я уже. – Алекс фыркнул: – Детский сад.
Он открыл дверь, впуская человека, одетого в синюю куртку-«аляску», одного взгляда на которую мне достаточно, чтобы понять: куртка приехала не из Китая, это настоящее заводское изделие известной фирмы, и стоит оно немало. Как, впрочем, и ботинки, и остальной прикид. Билли-Рей явно по-своему состоялся в жизни, хотя я как раз на этот счет ни минуты не сомневалась.
Он посмотрел на нас с ироничной улыбкой – ну ясно же, чего мы все высыпали его встречать, нам надо поглазеть. Он выше среднего роста, у него светлые, коротко стриженные волосы, голубые глаза и отличный нос. Подбородок твердый и был бы тяжеловат, если бы не ямочка, и это выглядит очень интересно. И он именно такой, как я и ожидала. Не знаю, чего ждали другие, но я не представляю даже, что Билли-Рей мог бы выглядеть по-другому. Он выглядит… Ну, как Билли-Рей, и все. И выглядит отлично. А это значит, что больше я не получу от него писем никогда.
Я уже и забыла, как это, когда больно. Я оградила себя от любой боли, спряталась в вирт, но боль и там нашла меня. И, что характерно, я сама же во всем виновата.
Мужчины по очереди пожали ему руку, а нам Билли-Рей мило улыбнулся:
– Дамы, я не ожидал, что вы так прекрасны.
Льстец. Прекрасны, как же. Ну, может, Анетта и Гейша – да, вполне себе ничего, но не я. И я отлично это знаю, и льстить мне совершенно не надо, меня это бесит. Но, с другой стороны, что он мог сказать? «Паола, тебе надо худеть»? Такого никто не говорит в глаза.
– Оно там. – Я ткнула пальцем в сторону гостиной, где мерцает елка – уходя, мы не выключили гирлянды. – Посмотришь?
– Для этого я и здесь. – Билли-Рей расшнуровал ботинки и ступил в гостиную. – Да, дела…
Он подошел к трупу и наклонился над ним.
– Нож откуда?
– Не знаю. – Алекс растерянно развел руками. – У меня такого точно не было.
– Понятно. Когда нашли тело?
– Примерно час назад. – Норд покосился в мою сторону. – Паола пошла искать под елкой подарки и тут его обнаружила.
– Что-то мне подсказывает, что Паола молча взяла свой подарок и ушла. – Билли-Рей хмыкнул: – Паола, ты не трогала его?
– Да ни за что! – Меня даже передернуло от омерзения. – На нем же трупный яд!
Билли-Рей закатил глаза – ну а что, я читала, что на трупе бывает трупный яд, очень ядовитая штука.
– Паола, на свежем трупе никакого яда нет. Вот если бы он полежал… Кстати, мертв этот парень со вчерашнего вечера, и убили его не здесь. Ну, то есть не на этом самом месте.
– То есть как это – не здесь? А где?! – Похоже, Алекса сейчас кондратий обнимет. – Ты хочешь сказать, что труп сюда кто-то принес, а мы даже не слышали?!
– Похоже, что так и есть. Дело в том, что убил его не удар ножом. – Билли-Рей выпрямился и посмотрел на нас. – Ударив ножом в почки, парня заставили молчать, и кто-то свернул ему шею, и то, что это не кто-то из вас, я уверен. Женщин отметаем сразу, такой прием может проделать только мужчина, у женщины на него элементарно сил не хватит, даже у крупной женщины, тут нужна определенная тренировка. И никто из присутствующих мужчин не обладает необходимыми навыками, чтобы вот так убить человека, а тем более бесшумно принести его труп сюда.