Тайные кланы: Путь Навигатора
Шрифт:
Глава 56
Спустившись по лестнице, я направился к лесу, но не сделал и десяти шагов, как оказался в Кава-Мидзу. Выйдя из неё, я очутился в своей квартире. Через пару секунд живот скрутило так, что я рухнул на четвереньки. Желудок сотрясали спазмы. Появился непреодолимый рвотный рефлекс. В горле появилось нечто твёрдое и колючее. Через миг я содрогнулся всем телом и исторг на циновку извивающееся красное существо!
Оно походило на личинку. Только из спины росли маленькие крылышки. Спазмы сразу прошли, но мною овладело понятное отвращение. К нему примешивалось
Личинка вдруг замерла, перевернувшись крыльями вверх. А затем снова свернулась — на этот раз в тугое кольцо. Задрожав, она начала исчезать, разваливаясь на множество красных светящихся точек! Когда они погасли, на циновке не осталось и следа от странного существа.
Я обратился мысленно к Дабуру, но он не ответил. Зато мне стало ясно, что красная личинка была воплощением сути паразита, материализовавшимся и навеки исчезнувшим. Больше нас ничего не разделяло. Также я понял, что Дабуру больше не нужно хранить материю для того, чтобы обретать тело. Наше тело стало общим. Как и сознание. Всё, что знал он, становилось известно мне. Ещё я теперь мог принимать вид любого человека, которого поглощу. Если захочу. От этого стало неприятно, но я отогнал это ощущение. Вернее, его заместила мысль о карте, которую получил Дабуру. Куда она делась? Догадка пронзила мой мозг, и я, поднявшись с карачек, поспешил к зеркалу. Оскалившись, я увидел то, что и ожидал: полный набор золотых, покрытых символами имплантов! Я стал Лоцманом самому себе!
Но такой вид меня не устраивал. Вспомнив, как Дабуру покрыл их эмалью, я представил, как делаю то же самое. Улыбнувшись через минуту своему отражению, я увидел ряд белых, ничем не отличавшихся от настоящих зубов. Идеально!
Закончив с этим, я почувствовал голод. Словно, избавившись от красной личинки, я исторг из себя даже завтрак. Впрочем, взглянув на часы, я узнал, что время уже позднее: половина девятого. А я не обедал. Достав телефон, я заказал ужин и набрал Аяко.
— Привет. Ты скоро?
— Да, уже выезжаю. Ждёшь меня?
— Конечно.
— Похоже, не очень. Даже не позвонил до этого ни разу.
— Я не мог. Был занят.
— Ну, конечно!
— Серьёзно. Просто не имел физической возможности.
— Ладно, прощаю. Всё, скоро буду. Надеюсь, ты не передумал, кстати?
— Насчёт чего?
— Насчёт того, чтобы я к тебе переехала, балда! Насчёт чего же ещё?!
— А, нет. Конечно, нет. Я тебя очень жду.
— Ну, тогда жди. Всё, пока.
В трубке раздались короткие гудки, и я сунул телефон обратно в карман. Лучше пока не сообщать Аяко, что мы с Дабуру слились воедино. И особенно, что я теперь могу поглощать людей. Не то, чтобы я собирался это делать, но сам факт наверняка расстроит девушку. А то и что похуже. Зато больше не надо было беспокоиться, что Дабуру сделает ей что-нибудь.
Вот только оставался вопрос: как паразит воспринимает наше слияние? И насколько я — это я? Эти мысли составляли две стороны одной медали. Ну, или части одной загадки. Ответа на которую я пока не знал.
Аяко прибыла через сорок минут вместе с небольшим фургоном. Грузчики быстро перетащили из него вещи девушки в мою квартиру. Когда они ушли, она деловито осмотрелась.
—
— Например? — спросил я подозрительно.
— Придать обжитой вид хотя бы. А то впечатление, будто ты бываешь здесь наездами.
Я пожал плечами.
— Зачем засорять вокруг себя пространство? Это только мешает медитации.
— Кенджи, это твой дом. Наш дом, вернее. А не пещера монаха-созерцателя. Не волнуйся, я всё сделаю, как надо. Тебе понравится.
В этом я сомневался. Но протестовать не стал, поскольку интерьер меня мало интересовал.
— Хорошо, занимайся. Но сначала давай хотя бы распакуем твои вещи.
Аяко вытащила из-за пояса короткий кинжал-вакидзаси и хищно подступила к ближайшей коробке.
— Давай! — проговорила она, занося руку. — Помогай!
У Аяко вещей было мало. Наверное, потому что она недавно вернулась в Токио и не обзаводилась почти ничем, не зная, что её ждёт. Я не сомневался, что теперь она это исправит.
Часа два мы разбирались с пожитками. Разместить их оказалось легко: у меня в шкафах и камодах было полно свободного места. Большую часть барахла настоящего Кенджи я выкинул давным-давно, а сам привычки к шоппингу не имел.
Тайники мои Аяко не заметила. И вообще, её заинтересовала лишь чёрная маска с иероглифом.
— Зачем она тебе? — спросила девушка, вертя находку в руках. — И что это за материал? Кевлар, что ли?
— Вроде того.
— Что ты с ней делаешь?
— Надеваю, когда нужно.
— Когда нужно что?
— Скрыть своё лицо.
— И часто приходится?
— Не слишком.
Аяко подозрительно уставилась на меня. Положив маску на место, сказала:
— Кенджи, ты должен мне многое рассказать о тебе. Явно у тебя больше тайн, чем считал господин Канэко.
— А у кого их нет? — пожал я плечами.
— Между нами их быть не должно. Согласен?
— Согласен.
А что ещё я мог ответить?
— Сейчас я пойду в душ. А ты присоединяйся ко мне через пять минут. Договорились?
— Без проблем.
— Ну, тогда жду!
Игриво улыбнувшись, Аяко отправилась в ванную комнату.
Тайны… С ними всегда всё сложно. Потому что у тайн есть свойство: как только о них узнают другие люди, они начинают оказывать влияние. А вот какое, предугадать бывает крайне сложно.
Из ванной донёсся звук льющейся воды. Взглянув на часы, я начал медленно раздеваться.
Глава 57
Чем больше я занимался в додзё, тем яснее понимал, что приёмы, которым учил нас мастер Такэда, в основном, были излишними. Все эти изыски единоборств могли никогда не пригодиться. Наиболее эффективных техник защиты и нападения были несколько. Всё остальное являлось уже искусством. Так что я не отставал от кадетов, родившихся в Японии. Другое дело — магические приёмы. Мне приходилось заниматься ими усердней остальных. И всё же, эффективность зависела от умения накапливать и распределять энергию, вкладываемую в защиту и атаки. То есть, решающую роль играла тактика.