Тайные наслаждения
Шрифт:
— Ладно, ма, понял. Прости, мне нужно бежать.
— Смотрю, у тебя началась новая жизнь! — усмехнулась она. — Ладно, дорогой, беги развлекайся.
— Пока, ма. Я тебя люблю.
Вот и все. Она попрощалась со всеми, кого любила.
Нора приготовила ужин, состоявший из холодной ветчины, макарон и сыра. Мать всегда твердила, что в Новый год свинина на столе приносит удачу. Нора решила, что удача ей понадобится.
Убрав посуду, она включила посудомоечную машину, насыпала корма и налила воды в кошачьи миски. Она звонила на «Себебан кейбл» еще, утром, пока Джей-Джей принимал
Она приняла душ, вымыла голову, высушила волосы феном, так и лежавшим на раковине, надела новую фланелевую ночнушку, подаренную Джил на Рождество, розовую, с кружевами на рукавах и воротнике, сунула ноги в розовые замшевые шлепанцы, отороченные овчиной, подарок Джей-Джея, и, расчесав волосы, скрепила их резинкой. Спустилась вниз, налила себя чая, положила печенье Карлы на фарфоровую тарелку и отнесла все в гостиную. Она сильно похудела за последние шесть месяцев, но не могла устоять перед стряпней Карлы, кроме того, сегодня праздник!
Нора включила «Свою игру» и обнаружила, что многие из ее ответов верны. Далее в программе шло «Поле чудес», но она никогда не умела решать кроссворды, разве что такие, которые были под силу даже деревенскому дурачку.
Наконец Нора поставила перевернутую чашку на блюдце и с сожалением оставила последнее печенье на, тарелке.
В эту же минуту часы пробили восемь.
Несколько секунд Нора колебалась, спрашивая себя, правильно ли поступает. Что, если мистер Николас солгал и она не сможет вернуться?
Но наконец она пожала плечами. Если Джефф отберет у нее дом, реальность «Ченнела» — куда лучший для нее мир, чем тот, в котором она живет сейчас.
Она протянула руку, прижала ладонь к экрану. Раздался уже знакомый щелчок, и она оказалась в пентхаусе, где намеревалась задержаться, пока не вынудит Джеффа оставить все намерения относительно дома.
— Милый! — позвала она Кайла. — Я пришла!
Глава 8
— Что это вы несете? — взорвался красный, как свекла, Джефф. — Почему это она не может подписать бумаги? Я предупреждал, что эта стерва что-нибудь выкинет! Нужно было заставить ее подписать еще прошлой осенью! И что вы теперь намереваетесь делать, Крамер? Я уже заплатил вам целое состояние, но по-прежнему женат на Норе!
Рауль Крамер смотрел на клиента, как надеялся, с бесстрастным видом. Он терпеть не мог Джеффа Бакли, а чем больше узнавал его, тем меньше тот ему нравился. Он взял это дело из уважения к старшему партнеру Джеффа, с которым делил комнату в колледже, и сначала посчитал, что развод будет быстрым и безболезненным.
— Ваша жена в больнице, Бакли, — холодно пояснил он. — Она без сознания. Адвокат нашел ее сегодня утром, когда зашел, чтобы вместе ехать сюда.
— Она умрет?!
Если Нора умрет, все достанется ему!
— Пока ничего не известно. Они даже не знают, в чем дело. Вам придется поговорить с ее адвокатом Риком Джонсоном. Вы с ним знакомы. Кажется, были соседями?
— И что теперь будет? — допытывался Джефф. — Я смогу получить развод?
— Нет, пока она не придет в себя или не умрет. Судья постановил, что соглашение должно быть подписано до заседания.
— В таком случае договоритесь с другим судьей! — отрезал Джефф.
— Невозможно! У вас нет на это оснований. Ни один судья не даст вам развода с миссис Бакли без предварительно подписанного соглашения. Боюсь, Бакли, вы вляпались в историю. Кроме того, если вы разведетесь с ней сейчас, как это будет выглядеть в глазах окружающих?
— Она больше не вписана в мою медицинскую страховку! И как долго в больнице будут держать ее при таких обстоятельствах? — прошипел Джефф.
— Вы сняли ее со страховки? — ахнул Крамер. — Но страховка была частью соглашения. Вы должны в течение пяти лет оплачивать ее вместе с алиментами. Когда, черт возьми, вы это сотворили?
— О, уже давно. Попросил свою помощницу Кэрол все устроить, — нервно пояснил Джефф. — И это теперь мне будет стоить…
— О да, и чертовски много. Вы крупно за это поплатитесь! И детей тоже сняли со страховки?
Но, говоря это, он уже знал ответ.
— Да, но они никогда не болеют. Да и Нора за все годы нашего брака ни разу не обращалась к врачу. Но разве нет такого закона, в котором говорится, что я могу отказаться платить за ее лечение? — вопрошал Джефф.
Рауль молча поднял трубку и набрал номер.
— Кому вы звоните?
— Вашей помощнице. Кэрол? Это Рауль Крамер. Вы сняли миссис Бакли и детей с медицинской страховки мистера Бакли? Понятно. Да. Ничего не скажешь, умная вы дама. Если когда-нибудь надоест работать на Бакли, позвоните мне. Спасибо.
Рауль рассмеялся и повесил трубку.
— Вы в большом долгу перед Кэрол, Бакли. Читая предварительный проект соглашения, она увидела, что вы должны пять лет оплачивать страховку миссис Бакли. Кэрол оставила этот пункт и тем самым спасла вашу задницу. Ради Бога, ничего не предпринимайте, не посоветовавшись предварительно со мной!
— Значит, мне не придется тратиться? — уточнил Джефф.
— Считайте, что легко отделались, — бросил Крамер.
— Но я не могу получить развод, пока Нора либо не очнется, либо не протянет ноги. Верно?
— Верно, — кивнул Рауль. Что за идиот! Он всегда знал, что чем человек богаче, тем скупее, но этот кретин сделал ненамного больше денег, чем его отец, и считал себя богатым! — Предлагаю вам поехать в Эгрет-Пойнт и узнать, что думают врачи о состоянии Норы. Потом позвоните мне, и мы подумаем, что делать.
Даже Джефф понял, что совет адвоката стоит принять, и отправился в Эгрет-Пойнт. По дороге он гадал, выживет Нора или умрет. Крамер прав — развод придется отложить. Что скажут его консервативные партнеры, узнав, что он развелся с больной женой? И, что важнее всего, что скажут клиенты? Нужно многое обдумать, не говоря уже о Хайди. Та наверняка расстроится, узнав о новых проволочках. А их и без того было немало. Он попал в переплет с этим кондоминиумом, желая сделать ее счастливой. И все потому, что боялся ее ухода. Он не вынесет, если она его покинет. Лучшего секса, чем с ней, у него в жизни не было. Она знала, как завести мужчину и заставить приходить снова и снова. Он не может ее потерять!