Тайные раны
Шрифт:
Кэрол покачала головой:
— Будем держать руку на пульсе. Это наша территория. И потом, нам еще надо распутывать убийство Робби Бишопа. Хочешь что-нибудь попить?
— «Эрл Грей», пожалуйста. — Стейси уже снова уткнулась в экран.
Прислонившись к стене, Кэрол ждала, пока вскипит чайник. Тут в комнату ворвалась разъяренная Крис Девайн.
— ОБТ — долбаные ублюдки! — бросила она Стейси, которая тут же мотнула головой в сторону Кэрол. — Извините, шеф, — пробормотала она, вешая куртку на ближайшее кресло.
— Незачем извиняться. Выпьешь чего-нибудь?
— Мне
— Что произошло?
— Я опрашивала ребят, которые дежурили на входе в гостевые ложи, и уже закруглялась, когда ворвались полдюжины этих типов. Их издалека слышно, когда они топочут по коридору.
— Из-за сапог, — пояснила Кэрол, заливая кипятком пакетики.
— Да, и еще свист их мускулистых ляжек друг о друга. В общем, они явились и сразу мне: «Уматывай, детка», словно я какой-то репортер. Я оттуда убралась, чтобы не брякнуть: «фашисты и садисты». Но прежде чем они мне позволили сюда вернуться, они меня заставили сесть и распечатать результаты моих бесед. Будто я улизну и не дам списать домашнее задание. — Она покачала головой. — Я уж думала, что навсегда покинула этих козлов из Двенадцатого спецотдела [46] , когда перебралась сюда работать.
46
Двенадцатый спецотдел лондонской полиции занимался вопросами национальной безопасности (позже вошел в состав ОБТ).
Кэрол раздала чай.
— Придется с ними сотрудничать, — произнесла она. — Это не означает, что мы не можем при этом пахать и свою собственную делянку.
— Кстати, о делянке: а где все наши?
— Пола с Кевином отправились по следам фургона «Электротехники люкс»: может быть, сумеют опередить ОБТ. Люди обычно замыкаются в себе, когда парни в черном вышибают двери и врываются к ним, — пояснила Кэрол. — Насчет Сэма не уверена. В последний раз, когда я его видела, он просматривал данные видеонаблюдения по трибуне «Вэсти».
— Видимо, кинулся срочно разматывать какую-нибудь версию, которой не желает делиться с нами, бедными недоумками, — сухо заметила Крис.
— Он сам свой злейший враг, — промолвила Стейси, не отрывая взгляда от экрана компьютера.
Крис с Кэрол переглянулись. Ни та ни другая не помнили, чтобы Стейси когда-нибудь отпускала реплики о коллегах.
— Потом, — шепнула Крис, заговорщически глянув на Кэрол. Отхлебнула чаю, сделала глубокий вдох. — В голове не укладывается. Бойня. Говорят, тридцать пять погибших. Никогда не думала, что увижу такое в Брэдфилде.
— Приходится только удивляться, что их не больше, — добавила Кэрол. — Если бы он заложил бомбу в той же точке, но под противоположной трибуной, где нет гостевых лож, а сплошные ряды, то жертв были бы сотни. — Она на мгновение закрыла глаза. — Жутко даже представить.
— Жертв и так оказалось бы больше, просто зрители прилично себя вели. Я ожидала, что больше народу получит травмы в давке. Я знаю, это банальная мысль, но, когда такое
— А иногда героями оказываются те, от которых меньше всего этого ожидаешь, — добавила Кэрол. — Сегодня днем я видела одного — санитар вел его к «скорой», потому что этот человек слишком выложился, вытаскивая раненых из-под обломков. И я этого человека знаю. Когда-то он был одним из нас, пока его не выгнали за то, что при расследовании убийства он подбрасывал улики. Вот уж никогда не могла бы подумать, что он станет помогать кому-то, кроме себя, любимого. Так что, думаю, во всех нас это есть — способность к состраданию. — Она криво усмехнулась. — Во всех, кроме разве что ребят в черном.
Легки на помине. Один из рядовых бойцов ОБТ сунул голову в дверь и спросил:
— Старший детектив-инспектор Джордан тут?
— Это я, полисмен. Чем могу вам помочь?
— Вас хотят видеть на Скаргилл-стрит. Нелады с кем-то из ваших.
Он хотел скрыться, но Кэрол удержала его взглядом.
— Кто хочет меня видеть?
— Главный. Слушайте, я просто передал сообщение, понятно? — Он тяжело задышал и возвел глаза к потолку. — Вы уже знаете то же, что и я.
— Я все-таки допью свой чай, черт побери, — буркнула Кэрол.
Но ее вызывающее поведение оказалось лишь маской. Не прошло и пяти минут, как она вышла, оставив Стейси и Крис недоумевать, что на сей раз натворил Сэм Ивенс.
Гадать им пришлось недолго. Вскоре после отбытия Кэрол в комнату ворвались Пола и Кевин, явно очень довольные собой. Кевин, ковыляя, словно скрюченный радикулитом, направился прямо к Стейси, распахнул куртку и вынул из-под нее ноутбук.
— Прошу, — объявил он. — Ноут нашего бомбиста.
Стейси подняла брови:
— Где ты его раздобыл?
— У бомбиста в спальне.
— У подозреваемого, — уточнила Пола. — Юсеф Азиз. Сегодня днем он совершенно точно сидел за рулем того самого фургона, и на нем был комбинезон.
Крис приблизилась к ним, потрогала ноутбук пальцем:
— Не думаю, что мы имеем право его забирать.
— Я тоже не думаю, и нам вряд ли позволят долго с ним забавляться, так что мне нужно вытащить из него как можно больше, — заявила Стейси, протягивая руку.
— Как вам удалось утащить его из-под носа у этих в черном? — поинтересовалась Крис.
— Дело в скорости, — ответила Пола. — Мы вошли и вышли еще до того, как они туда прибыли. — Она рассказала об их передвижении от Имрана Бегга к Юсефу Азизу и о новых сведениях, которые они добыли. — Боюсь, парни из ОБТ так их напугали, что им понадобилось немалое время, чтобы выжать из них имя Азиза и его адрес. Они такие страшные, что их работа с законопослушными людьми неэффективна: те от ужаса просто замирают и молчат. Но нам это пошло только на пользу. У нас оказалось целых двадцать минут, чтобы поработать с Санджаром, братом Азиза, и парни из ОБТ еще поворачивали на его улицу, а мы с нее уже выезжали.