Тайный друг ее величества
Шрифт:
Справа в подворотне мелькнула тень, Каспар бросил быстрый взгляд, но тень оказалась быстрее. Вжавшись в стену, она стала незаметной, и лишь когда Каспар прошел дальше, человек в просторном темном одеянии осторожно выглянул из-за угла.
Фрай уходил в сторону Базарной площади, и ничто не указывало на то, что он недавно лежал при смерти.
– Значит, его везение по-прежнему действует! – вслух произнес Кромб и улыбнулся.
У него уже имелся новый план, как захватить Фрая чужими руками. Впрочем, пока подобные
Впрочем, ничего лучше интриг у него не было. Тратить собственные силы на битву с везучим Фраем Кромб не хотел, поскольку чувствовал присутствие посланников духов холода и разложения – его бывшие хозяева все еще охотились за ним. Для того чтобы обмануть этих охотников, ему могли понадобиться все его силы, поэтому основными союзниками, которым предстояло сделать для Кромба всю черную работу, должны были стать городские подонки.
Глава 54
Кромб уже знал, куда ему следует идти. На улице Золотой Цирюльни находилась харчевня «Городской павлин», где не одно десятилетие устраивали себе уютное гнездышко ночные хозяева этого города.
Теперешним предводителем преступного мира являлся Огюст Наварро, племянник некогда известного Роже Наварро. С ним-то Кромб и решил искать встречи.
Харчевню «Городской павлин» на улице Золотой Цирюльни можно было заметить сразу, она отличалась богатой, более заметной, чем на других заведениях, вывеской, изображавшей этого самого павлина.
У входа в харчевню стоял вооруженный дубиной охранник в теплой шерстяной куртке и сапогах из свиной кожи. В это утро он встал с постели злым и невыспавшимся, а потому ненавидел всех, включая бродячих собак и самостоятельных кошек.
Кромб осторожно к нему приблизился и произнес:
– Здравствуйте, господин солдат, доброго вам утра.
– А с чего ты взял, что оно доброе? – зло спросил «господин солдат», делая шаг навстречу незнакомцу.
Этот невежа в длинной хламиде хорошо подходил на роль жертвы, на которой можно было выместить злобу и плохое настроение.
– Прошу на меня не гневаться, ваша милость, – произнес Кромб, кланяясь. – Мне необходимо повстречаться с господином Наварро…
– А с королем ты повидаться не хочешь, жалкий попрошайка? Сейчас как врежу дубиной, до северных ворот кости разлетятся!
– Господин солдат, я несу господину Наварро добрую весть, она стоит много золота. Если вы не пропустите меня…
– Что-о? Ты будешь меня пугать?
Сторож толкнул Кромба кулаком в грудь и стал наступать на него.
– Ну хорошо, хорошо, ты хочешь золота, тупой придурок? – спросил Кромб, меняя тон. – Хочешь много золота, чтобы бросить эту дурацкую службу и зажить по-человечески?
Поначалу брови на лбу охранника сошлись к переносице, и он уже хотел огреть наглеца дубиной, но мгновение спустя его лицо прояснилось. Он увидел себя в увитой плющом беседке рядом с двумя неземной красоты девицами, а неподалеку посреди сада – дом из белого пиленого камня, перед домом фонтан с резными фигурками.
– Да, я хочу золота! Я хочу быть богатым! Дай мне золота – где оно?
– А вот оно – повсюду! Собирай его, пока это не сделали другие! – воскликнул Кромб и сделал щедрый приглашающий жест.
Охранник бросил дубину, упал на колени и принялся сгребать одному лишь ему видимое золото.
– Отойдите! Отойдите! – кричал он и отталкивал проходящих мимо людей. – Это только мое, мое золото! Я буду богатым!
Прохожие обходили его стороной, кто с испугом, кто со смехом, и спешили дальше по своим делам, оборачиваясь на странного человека, собиравшего невидимое богатство.
Оставив сторожа ползать по тротуару, Кромб толкнул дверь и оказался в прихожей харчевни, украшенной запылившимися охотничьими трофеями в виде голов лосей и вепрей. В воздухе стоял запах человеческой еды, Кромб давно забыл, какая она на вкус.
Пройдя через длинное помещение, он увидел вход в просторный зал. Посреди него стоял застеленный белоснежной скатертью стол, и во главе его сидел в одиночестве человек в чистом платье из дорогого черного сукна. Со скукой переходя от блюду к блюду, он поминутно вздыхал. На один глаз незнакомец был крив, длинный шрам, похоже вследствие давнего удара кинжалом, тянулся через всю левую скулу.
Позади восседавшего за столом главаря стояли четверо телохранителей, у входа на кухню дежурил повар. Здесь ловили каждое слово предводителя, каждый его жест.
Заметив в дверном проеме какое-то движение, он скосил кривой глаз, брови его взлетели на лоб.
– Это кто? – спросил главарь, указывая на Кромба свиным ребрышком.
Увидев чужака, телохранители выхватили кинжалы, двое из них бросились к Кромбу.
– Я пришел с миром, господа, – произнес тот, поднимая руки и пятясь. – Мне нужно поговорить с господином Наварро.
– Как ты сюда попал? – пророкотал басом один из рослых охранников. Он ткнул Кромба ножом в подбородок, чтобы тот не думал отпираться.
– Я просто вошел через дверь!
– В какую?
– Вот же в эту…
– Проверь… – сказал охранник своему напарнику.
Тот подскочил к двери, распахнул ее и, выйдя на улицу, удивленно огляделся.
– Что там? – Это уже был голос самого Наварро.
– Этого придурка нигде нет хозяин! Хотя… вон он, что-то собирает на мостовой!..
– Пойди посмотри, что с ним. Может, он ранен? А этого давайте сюда…
Наварро вытер салфеткой губы и не глядя швырнул ее в повара – тот поймал тряпицу на лету.