Тайный фарватер
Шрифт:
Гостиничный номер по своей роскоши не уступал монаршим покоям, турки, весьма заинтересованные в положительном результате переговоров, расстарались для гостьи из Каира. Три большие комнаты, расписанные восточным орнаментом из позолоты и перламутра, современная мебель из стекла и хромированной стали, обтянутая искристой парчой. В углу притаился огромный домашний кинотеатр, рядом бар, заполненный самыми дорогими и изысканными напитками.
Окна номера выходили в разные стороны, с одной стороны открывался вид на историческую часть города, с других можно было разглядеть темно-зеленую полосу залива.
Ванная
Но подполковнику Воронцовой было не до водных процедур. Учитывая нестабильность ситуации, яхта может в любой момент покинуть пределы порта. Времени на раскачивание у разведчицы просто не было.
Зажав губами длинную темно-коричневую сигарету с едва тлеющим кончиком, Воронцова взяла с журнального столика заботливо приготовленный путеводитель и, раскрыв его, вяло пролистала, при этом внимательно изучая имеющуюся на страницах информацию.
План ее действий был составлен еще в Москве, но подполковник достаточно долгое время пробыла за рубежом на оперативной работе и крепко-накрепко усвоила главную истину разведчика-нелегала. «Составленные в центре планы – это всего лишь исписанная бумага. На месте может что-то пойти не так или вовсе оказаться полной противоположностью задуманному. Разведчик должен всегда это помнить и быть к этому готовым… Кроме того, лишней информации в разведке не бывает».
На этот раз эксперты, составляющие план действий агента, сработали четко. Пока сходились все нюансы, и даже мелкие детали совпадали, как шестеренки в хорошо отлаженном механизме.
Небрежным жестом затушив окурок, Алена вновь стала египетской подданной Зульфией Мехли. Оставив сигареты на журнальном столике, она захватила сумочку и стремительно вышла из номера.
У главного входа швейцар в ярко-красной форме старинного шотландского гвардейца, почтительно открыв перед молодой женщиной массивные двери, вышел следом и взмахом руки вызвал такси для клиентки.
Через мгновение из небольшой очереди наемных машин вывернул ярко-желтый «Мерседес».
– Куда прикажете, госпожа? – едва пассажирка опустилась на сиденье, вежливо поинтересовался водитель, пожилой турок.
– Воздушные аттракционы знаете? – в свою очередь задала вопрос женщина.
– Конечно, – сразу же повеселел старик, в уме уже подсчитывая заработок за дальнюю поездку.
– Вот туда мы и поедем.
«Воздушный аттракцион» представлял собой площадку на окраине Стамбула, огороженную стальной сеткой. Внутри находились две лупоглазые стальные стрекозы вертолетов «МИ-8» (скорее всего закупленные по дешевке в одной из республик СНГ), небольшой двухэтажный коттедж, сложенный как трансформер из готовых строительных панелей, и красный топливозаправщик.
В летнее время воздушные экскурсии над древним городом Турции, видимо, приносили неплохой доход, но сейчас не сезон, и поэтому один из вертолетов стоял с намордником, брезентовым чехлом, закрывающим переднюю часть кабины.
Второй вяло рычал прогревающимся двигателем. Пассажиров пока было немного. Три молодых низкорослых японца, обвешанных фотоаппаратурой, молодая европейская семейная пара и высокомерного вида джентльмен в джинсовом
Последняя пассажирка заняла место возле иллюминатора рядом с пилотской кабиной. Летчиков было двое, один смуглолицый с крючковатым носом и небольшими колючими глазками, второй же – ярко выраженный славянин. Нос картошкой, светлые волосы, зачесанные наверх, и большие голубые глаза.
– Дамы и господа, мы взлетаем, – объявил смуглолицый на вполне сносном английском языке.
Двигатель заработал на полную мощь, вертолет плавно оторвался от земли и стал стремительно набирать высоту. Вскоре дома стали не больше спичечных коробков. Звук вертолетного двигателя едва слышно пробивался в пассажирский салон, не мешая смуглолицему комментировать экскурсию.
Почти час Алена слушала историю славного города, рассказ о его выдающихся сынах, архитектуре и тому подобную информацию.
Когда вертолет стал выполнять разворот для возвращения, женщина поднялась со своего места и заглянула в кабину.
– Скажите, а разве над морем мы не пролетим? – на правильном английском языке обратилась она к пилотам.
Те удивленно взглянули на нее.
– Без специального оснащения нам запрещено летать над морем, – вежливо пояснил смуглолицый.
– Ну а хотя бы над портом, – просительно произнесла женщина, в ее правой руке появилась банкнота достоинством в пятьсот евро.
– Разве что над портом, – взяв деньги, тихо произнес смуглолицый, теперь уже можно было сделать смелый вывод, что командиром корабля был именно он. Славянин в свою очередь улыбнулся пассажирке и спросил: – Мадам экстремалка?
Алена не ответила. Вернувшись на свое место, она прильнула к иллюминатору и впилась взглядом в приближающуюся громаду Стамбульского порта.
«МИ-8», выполнив небольшой вираж, снизился, так, что можно было разглядеть силуэты пришвартованных у пирсов судов, и медленно поплыл над бухтой. Японские туристы с большим азартом защелкали фотоаппаратами. Воронцовой аппарат не был нужен, она обладала фотографической памятью. В ее планах было увидеть яхту и убедиться, что она еще в порту, а не растворилась в морской дали. И через какое-то мгновение взгляд Алены наткнулся на белоснежное остроносое судно с высокой единственной мачтой в передней части корпуса. Не было никаких сомнений, это «Аграба». Одинокая яхта была пришвартована у самого дальнего причала, ее отделяло не более полукилометра от плавучей гостиницы «Звезда Востока».
«Что ж, московский план придется немного подкорректировать», – улыбнувшись, подумала Алена.
Через два часа в офисе страховой компании «АтТюрк» раздался телефонный звонок.
– Господин Рохмани, это Зульфия Мехли. Прошу простить за внезапный звонок, но дело в том, что роскошь «Шератона» меня просто подавляет. В этой роскоши я задыхаюсь, не хватает воздуха. Одним словом, я выехала из отеля и поселилась в плавучей гостинице «Звезда Востока». Прошу завтра прислать машину к десяти часам утра.