Тайный фронт (сборник)
Шрифт:
По прибытии каждый перебежчик после обыска подвергался тщательному допросу. Многие перебежчики были в высшей степени возмущены таким обращением, И действительно, это было обидно патриотам, рисковавшим головой ради оказания помощи союзникам. Мне приходилось объяснять им, что работа разведки подобна решению задачи со многими неизвестными. Каждый перебежчик мог обладать крупинками информации о немецких воинских частях и их оборонительных позициях. Перебежчику и в голову не приходило, что подобные сведения представляют ценность и что их следует
Я сознавал, что немецкая разведка все еще функционировала, но подчеркивать это в беседах с перебежчиками мне представлялось не очень уместным. И все же среди множества беженцев, являвшихся подлинными патриотами, могли быть немецкие шпионы. Абвер в начале войны часто прибегал к такому методу засылки шпионов в Англию, а ведь тогда сделать это было гораздо труднее, чем сейчас. Не было сомнений в том, что немецкое командование попытается использовать в своих интересах такую возможность для проникновения в тыл союзников.
В тот день, когда началась история, о которой я хочу рассказать, прибыло более трех десятков перебежчиков. Моему помощнику и мне пришлось потратить немало времени, чтобы выполнить намеченную нами программу. Полдень наступил раньше, чем мы успели просмотреть личные вещи перебежчиков. Это были самые обычные мелочи, которые человек, как правило, носит с собой, — помятая фотография жены или ребенка, ручка, карандаш, перочинный нож, часы. У некоторых беженцев при себе не было ни гроша, но у большинства среди скромных пожитков мы обнаруживали мелкие суммы.
Две кучки вещей выделялись на общем фоне. В одной был бумажник с двадцатью хрустящими кредитками по двадцать пять гульденов каждая. На противоположном конце стола красовалась другая коллекция вещей, и среди них тоже бумажник, который на этот раз содержал пятнадцать новеньких двадцатипятигульденовых ассигнаций. Это обращало на себя внимание. Обладая хорошей памятью на детали, я запомнил серийные номера банкнот первой пачки и был крайне удивлен, увидев, что номера второй являлись продолжением.
Этим открытием я поделился со своим помощником и сказал, что хочу допросить обоих владельцев. Чтобы не возбудить подозрений, я решил допрашивать одного из них четвертым по списку, а другого много позже. Первые три перебежчика, которых я допросил, оказались кристально честными людьми. Они прибыли из одного района, были хорошо знакомы друг другу, а рассказы их подтверждали и дополняли один другой. Я пожал им руки, пожелал успеха в борьбе против нацистов и организовал доставку их в штаб бригады принцессы Ирены, как называлась воинская часть «Свободной Голландии», сражавшаяся в составе войск 21-й группы армий.
Наступил черед владельца двадцати свеженьких, хрустящих бумажек. Это был крепкий, свирепого вида мужчина немногим старше тридцати лет. Одежда и общий вид выдавали в нем крестьянина
— Ваше имя? — спросил я, хотя знал его по наклейке на мешке.
— Бакуис-Флинт, сэр.
Для рядового сельскохозяйственного рабочего Голландии было необычно иметь двойную фамилию, но я решил пока оставить этот факт без внимания.
— Откуда прибыли?
— Из Ээмнеса, сэр. Это небольшой город в провинции Утрехт.
— Кем работаете?
— Сельскохозяйственным рабочим, сэр.
— Сколько вам лет?
— Тридцать шесть.
Я продолжал задавать ему обычные вопросы о вероисповедании, месте учебы, принадлежности к той или иной политической партии. Попросил назвать девичью фамилию матери, место ее рождения, рассказать о братьях, сестрах и так далее. Иногда удавалось поймать человека, спросив, например, имя сестры отца. Если он имел быструю реакцию, то, не раздумывая, изобретал имя. Если же допрашивающий ставил этот же вопрос спустя пару дней, то испытуемый, ответив уже на сотню или более вопросов, забывал имя, названное им в первом случае. Шпионы часто попадаются на простых, избитых вопросах.
Узнав прошлое Бакуис-Флинта, я спросил его:
— Вы сочувствуете немцам?
Он поспешил выразить свое возмущение:
— Это я-то, сэр? Сочувствую немцам? Да я ненавижу всех их!
— Вы говорите, как настоящий патриот, — заявил я. — А скажите, Бакуис-Флинт, что вы сделали, чтобы доказать свою ненависть к врагам?
— Я вас не понимаю, сэр.
— Тогда ответьте на другой вопрос. Вы были связаны с движением Сопротивления?
— О да, сэр. Теперь я вас понял. Я не люблю хвалиться, но я не был бы здесь, если бы не стремился внести свою лепту в борьбу с бошами.
— Конечно, — сказал я. — Но перед тем как бежать от преследования нацистов, вы помогали движению Сопротивления?
— Конечно, помогал.
— Каким же образом?
Флинт ответил не сразу.
— Видите ли, сэр, — начал он, — мне приходилось работать в поле, близ железнодорожной линии. Случалось, что после прохода поезда я опрометью бежал к полотну и ослаблял пару креплений. В результате следующий поезд сходил с рельсов.
— А что, если это был обычный пассажирский поезд с честными голландцами, а не германский военный транспорт?
— Я об этом думал, сэр, — Флинт усмехнулся. — И как правило, заранее убеждался в том, что следующим поездом едут немцы.
— Как же вы выясняли это?
— У меня были свои способы, — проговорил он, снова помедлив с ответом.
— Что же это за способы?
Флинту опять пришлось ломать голову, чтобы найти подходящий ответ. Наконец он сказал:
— Сигнальщик на соседней станции — мой приятель. Он обычно заранее извещал меня.
— Как далеко было до этой станции от того места, где вы работали?