Тайный наследник Дона
Шрифт:
ГЛАВА 1
ЕЛЕНА
Сегодня день моей смерти.
Ладно, может, я немного преувеличиваю, но я скорее выиграю контракт или умру, пытаясь это сделать. Провал — это не вариант, не после месяцев бессонных ночей, проведенных в подготовке к моменту, который начнется ровно через час.
Мои шпильки звенят по полированной мраморной плитке здания моей компании, когда я бодро шагаю по коридору. Сейчас едва семь утра, и щелканье клавиатуры в приемной —
— Доброе утро, мисс Маркони, — приветствует Грейс, дежурный администратор, когда я останавливаюсь перед ее столом из песчаника. Ее сапфирово-голубые глаза сверкают, когда она улыбается мне.
Я отвечаю ей улыбкой на улыбку, хотя мои глаза тяжелы от сна. Проведя всю ночь за подготовкой презентации к сегодняшнему утру, я смогла поспать всего три часа, прежде чем собрать Лукаса в школу и поехать в офис. А всем известно, что трех часов сна едва ли хватит, чтобы взрослый человек смог прожить целый день. Думаю, до конца сегодняшнего дня я буду работать в режиме зомби.
Впрочем, я не то, чтобы жаловалась.
Я ожидаю многого, будучи матерью-одиночкой и генеральным директором одной из крупнейших в Нью-Йорке многомиллионной компании по производству средств по уходу за детьми. И мне всего двадцать семь.
— Приготовьте конференц-зал. — Я смотрю на свои часы Cartier с секретным декором в виде феникса, чтобы проверить время. Сейчас десять минут седьмого утра. — Встреча начнется через пятьдесят минут.
— Конечно, мэм, — отвечает Грейс. Ее глаза так же тяжелы от сна, как и мои, но ей удается носить самую яркую улыбку, которую я когда-либо видела на ком-либо. Грейс работает со мной уже три года, и в конце этого срока я планирую спонсировать ей поездку с оплатой всех расходов, а также удивить ее повышением. В любом случае оно давно назревало.
В последнее время компания нарасхват у инвесторов, и это благодаря новейшим гипоаллергенным подгузникам, которые мы запустили две недели назад. Конечно, дело не только в том, что они гипоаллергенны, но и в том, что они очень доступны по цене и удобны для малышей.
Я придумала эти подгузники для матерей-одиночек, которые не могут позволить себе хорошие роскошные подгузники для своих малышей. А еще я придумала этот продукт, потому что он так напоминал мне меня… когда я была беременна своим сыном Лукасом. Это история для другого дня, но сейчас мне нужно подготовиться к встрече с одним из крупнейших инвесторов в стране. Мистером Дэвидом Петерсоном, политиком, инвестором и самой крупной рыбой в бизнес-индустрии.
Не так уж часто он проявляет интерес к инвестициям в такие предприятия, как мое, но когда он это делает, то, как правило, это большая удача. Улыбка появляется у меня на губах, прежде чем я осознаю, что все еще стою в приемной.
— Спасибо, Грейс, — говорю я, затем направляюсь к лифту и нажимаю кнопку с цифрой девять.
Добравшись до своего кабинета, я провожу следующие тридцать минут, просматривая свою презентацию. Время пролетает быстро, и мой телефон пиликает, напоминая,
Я снова наношу помаду, беру портфель и выхожу из офиса. Моя уверенность в себе подобна короне, и я ношу ее с гордостью, входя в конференц-зал и садясь во главе стола.
Моя команда и совет директоров уже занимают часть длинного конференц-стола из красного дерева справа от меня, когда я сажусь.
Мистер Петерсон входит через десять минут, и я могу поклясться, что он более приземленный человек, чем о нем пишут в СМИ. Мистер Петерсон — мужчина средних лет с короткими брюнетистыми волосами, которые он любит укладывать гелем, и почти серыми глазами. На нем джинсовые брюки и простая рубашка небесно-голубого цвета.
Насколько я слышала, он всегда был простым и скромным человеком. Я бы сказала, что именно за это его и любит публика. Не каждый день встретишь миллиардера, который не считает себя сделанным из золота и бриллиантов.
Я встаю и пожимаю его протянутую руку.
— Я Елена Маркони, генеральный директор компании "Малыши и мамы", — представляюсь я. — Очень приятно познакомиться с вами, мистер Петерсон.
— И мне приятно, — говорит он. Его улыбка не исчезает и не ослабевает ни на минуту. — Это мой адвокат, мисс Скайлар Кэмпбелл. — Он поворачивает голову в сторону высокой женщины с карамельной кожей. На ней черный костюм двойка с внутренней отделкой в тон красной помаде. Ее косы красиво ниспадают по спине.
Я переключаю половину своего внимания на нее.
— Приятно познакомиться.
Ее улыбка становится еще прекраснее.
— И мне очень приятно, мисс Маркони. Я слышала о вас много хорошего.
Я сдерживаю ухмылку и даже краснею.
— Надеюсь, оправдаю ваши ожидания.
Мы обе хихикаем.
— О, — вспоминает мистер Петерсон. Он жестом показывает на парня справа от себя. — Это мой финансовый директор, мистер Джон Макферсон.
Мистер Макферсон протягивает мне руку.
— Я рад наконец-то познакомиться с вами, мисс Маркони.
— Спасибо, что пришли, — говорю я. Отдернув руку, я жестом показываю на свободные места слева от себя. — Пожалуйста, присаживайтесь.
Я жду, пока они рассаживаются, прежде чем начать встречу.
— Еще раз спасибо, что нашли время встретиться с нами сегодня. Приступим?
Мистер Петерсон прочищает горло.
— Конечно. Я много слышал о вашем новом продукте. Не могли бы вы рассказать мне о нем поподробнее?
Я улыбаюсь ему.
— Конечно. — Собрав свой iPad, блокнот и другие документы, на которые я потратила весь вчерашний вечер и несколько недель до этого, я подхожу к экрану, на котором будет показана моя презентация.
Открыв свой файл, я киваю Дэвиду, моему техническому специалисту, чтобы он вывел презентацию в формате power-point на экран позади меня.
— Наши новые подгузники, называются "BabyXMomComfort", и сочетают в себе передовую технологию с экологической чистотой.
Я киваю Дэвиду, чтобы он перешел к следующему слайду.