Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Том окинул взглядом мрачные стены утеса и хмыкнул. Склон был изрезан глубокими трещинами и покрыт каменистыми осыпями.

— А очень трудно подниматься на утес?

— Сложно, но в принципе возможно. Нас всегда предупреждали, что это опасно. Мы с Майклом один раз пробовали залезть, но добрались только до половины, до конца осыпи, и решили дальше не ходить. А то уже темнело.

Том поморщился.

— Зато выйдем почти к самой Яме.

— И к тому же нас не будет видно. Думаю, надо рискнуть.

— Ну что ж, не будем терять времени.

Они перешли через ручей. Том, повинуясь внезапному порыву, окунул черное

кривое острие копья в бурлящую воду. Когда они начали подниматься по нагромождению валунов у подножия утеса, викарий оглянулся назад. В ущелье уже смеркалось, а небо наверху было пронзительно светлым, голубовато-белым, как яичная скорлупа. На копье блестели потеки воды.

Глава 42

Никого из пропавших не нашли. Дверь дома мистера Кливера стояла нараспашку, окно рядом с дверью было разбито. Напротив, через луг, зияла выбитая дверь магазина Джеффа Пилата. Деревенские жители толпились на мостовой поблизости. Со стороны шоссе подъехала пара машин с туристами. При виде бурлящей толпы туристы притормозили, увидели битое стекло, разгневанные лица и быстренько укатили восвояси. Джо Вернон вышел из прихожей мистера Кливера и заморгал от яркого солнца. Он выбрался на луг, где его тут же окружила взбудораженная толпа, жаждущая новых указаний, пока общий порыв не иссяк.

Миссис Габриэль, которая отказалась входить в дома, разговаривала с Лью Поттером, который побывал и у Кливера, и у бакалейщика. Она обернулась к Джо.

— Мистер Вернон! Льюис рассказал о том, что видел в доме мистера Кливера. Гравюры и рисунки с изображением нехороших вещей.

— Да что вы, миссис Габриэль… — начал было Джо, но прикусил язык. Он родился и вырос в Фордрейсе, и даже для него изображения старинных раскопок на Уирриме таили в себе нечто опасное.

— Сомнений быть не может, — твердо сказала старушка, и Джо обнаружил, что вся толпа внимательно ловит каждое ее слово. — Он одержим темными силами, это ясно.

— Но его до сих пор не нашли, — возразил Джо. — Они все исчезли неизвестно куда.

— Пожалуй, я знаю, куда они делись, — подала голос высокая сухопарая женщина, миссис Пловер, работавшая на почте. — Мистер Кливер иногда забирает письма и бандероли, адресованные мистеру Хардрейкеру. Когда старик умер, мистер Кливер был назначен его душеприказчиком: он забирает накопившуюся почту, расписывается за нее и увозит. Он мне говорил, что до сих пор много времени проводит на ферме; он собирается ее продать, когда цены станут более выгодными.

По толпе прошел ропот, благодарный, взбудораженный или неуверенный — Джо Вернон так и не понял.

— Ну что ж! — Один из молодых людей взмахнул своей бамбуковой палкой. — Айда на ферму Хардрейкер! Поедем туда на машинах и посмотрим, кого удастся выкурить.

Толпа рассеялась по машинам. На лугу остались только Джо Вернон и миссис Габриэль. Джо нерешительно потирал запястье, миссис Габриэль стояла молча и хмурилась, как будто пыталась припомнить нечто давно забытое.

— А нас, похоже, прихватить и не подумали, — сказал наконец Джо. — Что, миссис Габриэль, поедете на полицейской машине?

Глава 43

Каменные узы разбиты.

(Время снова напоминает о себе. Булавочный огонек увеличивается до размеров желудя, потом до размеров крупной гальки. В середине он раскален добела. Он разгорается в ответ на движение, которое чует. Существа движутся высоко над ним, далеко отсюда, но они все ближе и ближе. И их намерения совпадают с его собственными.

Земля наросла, слежалась за тысячелетия, но огонек, хотя и слабый, помнит все.)

Люди умирают,

но среди них поднимается белая рука, которая не горит, хотя кажется, будто само небо объято пламенем,

и сила смыкается, сдавливая чешую, пока она не лопается и не вздыбливается от боли.

Люди умерли,

но один из них смеялся, пока земля вставала, закрывая свет,

и каменное кольцо ложилось вокруг мертвым грузом.

(Так дракон вспоминает тот век, вместе с которым он был погребен и забыт. Время касается его мозга. Вспыхивает нетерпение. В огненном сердце тьмы оно быстро насыщается его гневом, и жар нарастает.)

Глава 44

Поначалу подъем на утес выглядел достаточно легким: старая осыпь, поросшая травой, постепенно становилась все круче, пока, на полпути к вершине утеса, не уперлась в настоящую скалу. Оттуда уже приходилось карабкаться наверх, используя трещины и расщелины в камне. Дело это было трудное и долгое, особенно для Тома, которому приходилось тащить копье.

Стивен был рад одному: справа от них торчал большой выступ скалы, так что с края ущелья, где шла нормальная тропа, увидеть их было никак нельзя. Преследовавшее его ощущение собственной уязвимости исчезло, и он смог целиком сосредоточиться на подъеме.

Примерно полчаса спустя было пройдено то место, где когда-то они с Майклом решили не ходить дальше. Подниматься стало труднее, но не сказать, чтобы невозможно, только камень местами был хрупкий и иногда осыпался под ногами. Пару раз Стивену приходилось забирать у Тома копье, чтобы помочь ему преодолеть опасный участок. И каждый раз мальчик чувствовал, как не хочется Тому расставаться с оружием, и обращал внимание на то, как быстро священник забирает копье обратно при первой же возможности.

«Оно становится частью его», — подумал Стивен и попытался представить себе викария, Сариного ухажера, каким он знал его — когда? Всего три-четыре дня назад? Но этот образ казался эфемерным; он почти сразу растаял. Теперь викарий, карабкающийся по скале шестью футами ниже, выглядел куда более суровым и решительным человеком. «Эй, парень, твоя Сара тебя, глядишь, и не узнает!» — подумал Стивен и переключил свое внимание на очередной опасный участок.

Немного погодя камни сделались скользкими от воды, которая сочилась из узкой расщелины в скале. Стивен предупредил Тома, что надо соблюдать осторожность, и пополз по мокрым камням, пока не поравнялся с отверстием. Внезапный возглас заставил Тома задрать голову и прищуриться, вглядываясь наверх.

— В чем дело? Что случилось?

— Вода! Лезь сюда, Том! Быстрее! И запах я тоже чувствую.

Том подобрался ближе к Стивену.

— А в чем дело? Боже милосердный! Пахнет серой!

— Да, а ты пощупай воду.

— Она теплая…

— Попробуй приложить руку к скале у отверстия. Сунь ее в самую дыру. Чувствуешь?

— Да, и скала теплая.

— И это на открытом воздухе! Там, внутри, что-то очень горячее.

Они переглянулись. Том спросил:

— Далеко еще до вершины, как думаешь?

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Ярослав Умный. Первый князь Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Ярослав Умный
Фантастика:
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Ярослав Умный. Первый князь Руси

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII