Тайный орден
Шрифт:
—Да, всадники, но не рыцари. Всадник — он просто воин на лошади, а рыцарь,
прежде всего, человек чести. И рыцари, конечно, появились позже. — Уточнил Андре.
—И когда же ты думаешь, они появились? — Спросил де Пейн.
—Знаешь, я много думал над этим. И, судя по всему, легенды про короля Артура
и его круглый стол не врут. Похоже, король Артур и был самым первым рыцарем,
готовым не просто воевать, а защищать слабых и сражаться во имя справедливости
Божьей.
—Но
—Я часто слышал от старых инвалидов, что когда-то существовал некий
таинственный орден, от которого и пошло все рыцарство. Говорят, что Мерлин, тот
самый волшебник, который духовно руководил королем Артуром, был из
таинственного древнего ордена воинов-монахов. Он то и посвятил Артура в
рыцарский сан.
—Может быть и так, друг. Но раз орден из которого, как ты говоришь, пришел
Мерлин, существовал и раньше, то, значит, и само рыцарство началось до короля
Артура.
—Я думаю, что рыцарство возникло от сотворения мира вместе с самой
справедливостью. Кто-то же должен был постоянно противостоять силам зла. Но мне
кажется, что сначала рыцарями были небесные воители, вроде архангела Михаила, а
затем их дело продолжала уже на земле некая могущественная тайная братия, близкая
к Господу и сокрытая от мирян. Из этой братии и пришел к королю Артуру его
наставник Мерлин. Он посвятил в рыцари короля Артура, и с тех пор рыцарство стало
таким, как оно есть, то есть мирским.
—Все это, несомненно, интересно, но какое отношение имеет это к нашему
разговору об аббате и его людях?
—Я знаю, что аббат раньше возглавлял аббатство на горе Сион, которое
разгромили неверные, так, по крайней мере, сам аббат говорит. Но кто знает, что там
было за аббатство и было ли оно? Так вот, мне кажется, что аббат Мори и его рыцари
как раз и представляют тот самый первоначальный тайный рыцарский орден.
—С чего ты взял? — Удивился Гуго.
—Просто, знаешь, у меня есть такое чувство, что аббат Мори и его люди
обладают некой волшебной силой, — сказал де Монбар.
—Но они же не язычники, а добрые христиане. Я сам видел, как аббат Мори
молился в церкви, и я даже исповедовался ему, — сказал Гуго.
—А разве, по-твоему, не бывает доброго колдовства, колдовства во благо и во
Имя Господне? По-моему, раз уж есть злое колдовство, то должно быть и доброе. Я
еще больше утвердился в этой мысли, когда ты сам рассказал мне, каким странным
образом аббат Мори обрушил на головы разбойников арку ворот твоего замка. А это
убийство Бертрана
доброго колдовства. Ну как, скажи мне, смог бы незаметно пройти обычный человек
мимо пяти постов? — Продолжал де Монбар.
—Ты же говоришь, что стражники заснули, — недоверчиво произнес де Пейн.
—Но они не могли заснуть все сразу в одно и тоже время! Вот в чем дело. Тут
явно какое-то колдовство. К тому же, есть еще одно обстоятельство, которое
заставляет меня так думать. Я никогда не говорил тебе прежде, но наш род очень
древний. Моя бабушка умела заговаривать раны, и они без следа исчезали. Она и
рассказывала мне, что мои далекие предки жили на этой земле задолго до прихода
римлян и франков. Мы ведем свое происхождение от древних кельтов и галлов, и,
говорят, барды и феи были в нашем роду. А уж они умели чувствовать волшебную
силу. Вот и мне иногда кажется, что я тоже чувствую какую-то неземную невидимую
мощь, исходящую от аббата. Думаю, именно потому юный граф Шампанский и
воспринимает так охотно его советы.
—Вроде, как юный король Артур охотно воспринимал советы Мерлина? —
Спросил де Пейн.
—Примерно так, — кивнул де Монбар.
—Значит, ты считаешь, что за всем этим походом к еврею на выручку стоят
какие-то планы тайного ордена?
—Мне кажется, Гугон, что это так. Я случайно слышал разговор людей аббата
Мори. Вчера вечером я решил проверить все караулы во дворце графа. Знаешь, часто
приходится проверять все самому, чтобы подчиненные не расслаблялись. Так вот, я
решил срезать путь и пройти через старый Гобеленовый зал. Обычно, в прилегающих
к нему комнатах граф размещает самых важных гостей. Вчера же я застал посреди
зала этих троих странных рыцарей, больше похожих на монахов, носящих мечи.
—И о чем же они говорили?
—Они говорили между собой на непонятном языке, хотя, мне показалось, что я
все же уловил пару названий мест на пути в Испанию. Но больше всего мое внимание
привлекла разложенная на столе старинная карта, тщательно прорисованная на ветхом
пергаменте. Подробная карта. Такие карты делали во времена Великого Рима, одна
такая, если помнишь, была у старика Тибо, а сейчас таких карт давно уже делать не
умеют, разве что в Византии еще остались подобные мастера. Так вот, когда я
подошел, монахи попытались загородить ее от меня, но, прежде чем карту закрыли, я
успел разглядеть, что какое-то место в горах Испании обведено жирным кружком. И