Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

мужество в поединке с тремя пьяными хулиганами.

Гарольд. Ясно. А какое же преступление я должен, по-вашему, совершить?

Драматург. Я думал, что ты сядешь в нетрезвом виде за руль своего

автомобиля и по дороге в город налетишь на какое-нибудь препятствие. Одна из

твоих подружек, скажем, Марина, должна погибнуть.

Гарольд (не сразу). Вы пишете комедию?

Драматург (помолчав). Не думаю. Элементы сатиры в пьесе не исключены.

Гарольд.

Но если вы остановитесь на варианте со смертельным исходом, то

у вас должна получиться по меньшей мере драма, если не трагедия. Во всяком

случае, комедией тут даже не пахнет. Я вам плохой советчик, но думаю, что

подобная авария не лучший вариант для вашей пьесы.

Драматург. Ты так думаешь?.. Впрочем, у меня есть другой вариант, без

смертельного исхода... Ты в нетрезвом виде...

Гарольд. Опять в нетрезвом?

Драматург. Не перебивай меня. Да! Стало быть, ты в нетрезвом виде

управляешь катером и врезаешься в теплоход "Метеор". Никто не погибает. Все

спасены. Катер, конечно, вдребезги. Ты должен отвечать, тебя задерживают.

Гарольд. Вы хотите меня обязательно упрятать за решетку? И все это ради

того, чтобы кому-то меня противопоставить? А в чем конечная цель? Какова

мораль вашего замысла?

Драматург. В конечном счете дело не в тебе. Ты не обижайся, но меня

интересует нравственный и гражданский облик твоего отца. Он главный персонаж

пьесы. Я хочу вынести на суд зрителей эдакое ожирение человеческой души, порожденное сытым благополучием.

На сцене высвечивается Стеклобитов. Он сидит на одном из

стульев возле окна.

Стеклобитов (вмешивается в разговор). Такие люди, как я, тормозят

развитие общества. Я должен быть до отвращения узнаваем. Таков ваш замысел?

Ко мне приезжает мой бывший школьный учитель. Я встречаю его холодно, проявляю видимость гостеприимства и отказываю ему в его просьбе помочь

попавшему в беду сыну моего бывшего соученика.

Драматург. Да. Отказываете.

Стеклобитов. Учитель видит во мне современного барина. Не так ли?

Драматург. Да. Именно это я хочу сказать.

Стеклобитов. Ну, а что дальше?

Гарольд. Дальше я, твой сын, совершаю преступление, и ты, видимо,

начинаешь всеми правдами и неправдами меня выручать. Потому что моя судьба

может отразиться на твоей карьере.

Драматург. В этом случае у вас находятся и связи и знакомства, и вы

нажимаете на все кнопки, которыми вы не захотели воспользоваться ради того

честного, невиновного парня, за которого просил Архип Архипович.

Стеклобитов. Малоубедительно!

Драматург. То есть? Почему?

Стеклобитов. Какой же отец не попытается выручить своего сына, даже

если тот явно в чем-то виновен? Вот вы сами разве не испробовали бы все, что

в ваших силах, для того чтобы отвести от вашего сына пусть даже заслуженное

им справедливое наказание? Я имею в виду приговор суда.

Драматург (подумав). Вероятно. Так как же быть?

Стеклобитов. Не знаю, вы сочиняете, вы даете своим персонажам жизнь на

сцене - мы следуем за вами.

Гарольд. Простите, но я хочу не согласиться с тобой, отец!

Стеклобитов. В чем именно?

Гарольд (драматургу). Если я как персонаж рожден игрой вашего

воображения и уже существую, я хочу жить, а не быть бездумной марионеткой в

руках автора пьесы. Да, да! Кстати, почему я обязательно должен напиться, если я и прихватил с собой из дома бутылку сухого вина? И почему я

обязательно должен быть папенькиным сынком и принадлежать к так называемой

"золотой молодежи", если у меня есть магнитофон с зарубежными музыкальными

записями? И почему, наконец, я должен по воле автора пьесы в пьяном виде

садиться за руль автомобиля? Если вы не можете придумать ничего лучшего для

подтверждения вашего авторского замысла, то почему бы мне не действовать в

пьесе согласно собственной логике?

Драматург. Собственной? Вы хотите, чтобы я таким образом пошел на

поводу у рожденных мной персонажей? Ну, знаете ли...

Гарольд. Но мы же видим, как вы мучаетесь над второй частью пьесы и

ничего не можете придумать для того, чтобы свести концы с концами.

Драматург (раздраженно). А куда вы торопитесь? Я могу отложить рукопись

и вернуться к ней через год, два... Словом, тогда, когда сочту это нужным.

Стеклобитов. Но вы успели познакомить с нами зрителя. Зритель не терпит

незаконченных спектаклей.

Драматург. Неверно.

Гарольд. Не понимаю, что неверно? Мы же проиграли первую часть пьесы?

Драматург. Проиграли. В моем воображении. Да, да! Я, не выходя из этой

комнаты, сам для себя разыграл начало спектакля. Никто, кроме меня, с вами

не общался. Это была, так сказать, проба.

Стеклобитов. В таком случае все мы являемся чем-то вроде

полуфабрикатов? Тогда, может быть, есть еще время внести некоторые

коррективы в наши характеры?

Драматург. Что вы имеете в виду? У вас есть конкретные предложения?

Гарольд. Что касается меня, то у меня есть просьба. Если позволите.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2