Текст книги doc
Шрифт:
Упрекая князей в том, что из-за междоусобиц они забыли о борьбе с внешним врагом, поэт ставит одного из них в пример остальным: Единъ же Изяславъ, сынь Васильковъ, позвони своими острыми мечи о шеломы литовския, притрепа славу деду своему Всеславу.
Глагол притрепати понимают как «прирубить, прибавить» либо, напротив, «разбить, растрепать». Этот корень и теперь двойствен: треплют по голове ласково, а задают трёпку совсем иначе.
Летописи
Исходя из того, чьим сыном и внуком он являлся и с кем воевал, исследователи сделали вывод, что Изяслав жил под Полоцком. У тамошнего князя Василька были сыновья Брячислав и Володша. А в «Слове», где описана гибель Изяслава, говорится: Не бысть ту брата Брячаслава, ни другаго Всеволода. Если последнего отождествить с Володшей, Изяславу найдётся место в родословии русских князей.
Но вот затруднение: в приведённой только что цитате – 8 а-я и 9 других гласных. Пробуем убрать какой-то слог… и получается не другаго, а друга. Смысл остаётся тот же самый (сравните храбрый и храбръ, синее и сине), но может быть иной – что Всеволод не другой брат, а друг…
В поэме ещё дважды подсчёты заставляют укоротить это местоимение. Например:
Бишася день, бишася другъ (4 – 1 2 1).
Третьяго дни къ полуднию
падоша стязи Игоревы (4 4 2 4 2).
Надо ли объяснять, что сочетание день с другъ чётче, нежели с вялым другый?
Однако главное – не родственные связи Изяслава, а то, каким воином он был. Ищем равенства.
Единъ Изяславъ, сынъ Васильковъ,
позвони своими острыми мечи (3 5 2 10 –),
о шеломы литовския
притрепа славу
деду своему Всеславу,
а самъ подъ черлеными щиты
на кроваве траве
притрепанъ литовскими мечи (10 7 11 11 4).
Изяслав разбил, растрепал дедовскую славу о литовские шлемы! Сухое сообщение сменилось поэтическим образом.
А обо что же князь звенел мечами?
В старину существовал обычай: прежде чем вступить в битву, противостоящие войска гремели оружием и кричали – сначала одно, затем другое. Чем больше шума, тем многочисленнее рать. Случалось, враг обращался в бегство, не приняв боя. Дружина Изяслава позвенела мечами о собственные щиты – то есть не побоялась бросить вызов литовцам.
Кстати, был и такой способ голосования – чьи сторонники громче крикнут. Отсюда само слово голосование.
От Изяслава нить потянулась к другим богатырям:
Тии бо бесъ щитовъ,
съ засапожникы,
кликомь пълкы побеждають,
звоня въ прадедню славу (6 6 3 6 3).
Обычное объяснение: в рукопашной схватке, когда щиты мешали, воины бросали их, выхватывали ножи из-за голенища и бились, окружённые ореолом славы предков. Однако странным остаётся выражение звоня въ славу. И почему кликомь побеждають?
Вот иное толкование: дружина так могуча, что выходит на бой без оружия; единственное, что за него можно счесть, это ножи, их постоянно носили в сапоге. Воины по обычаю кричат, а звонить им не во что, ведь сказано – бесъ щитовъ. Зато слава их самих и прадедов так громка, что враг не решается вступить в бой и бежит.
Эти герои даже не названы по именам, как Изяслав. Но не были неизвестные солдаты плохими воинами.
«А мои ти куряни...»
Есть в «Слове» отрывок, который никак не укладывается в равногласие, тем не менее говорит о блистательной стихотворной технике автора. Это восхваление курских воинов, произносимое их предводителем князем Всеволодом:
А мои ти куряни сведоми къмети (опытные воины):
подь трубами повити (рождены),
подъ шеломы възлелеяны,
конець (с конца) копья въскърмлени,
пути имъ ведоми,
яругы (овраги) имъ знаеми,
луци (луки) у нихъ напряжени,
тули (колчаны) отворени,
сабли изъострени,
сами скачють, акы серыи вълци въ поле,
ищучи себе чти (чести),
а князю славе.
Разделить ли текст так, как здесь, или ещё мельче, или объединить его отрезки по-другому, или сосчитать все вместе – никаких убедительных равенств не получится. Разве что в конце, в деепричастном обороте, будь в нём ещё одно у-ю, вышло бы четырежды три – но очень уж странно отделился бы хвостик от всей фразы. К тому же в нём погрешение против грамматики: надо не славе, а славы (под Псковом и Новгородом в просторечии звучит: у сестре, для козе).