Телефонный звонок с небес
Шрифт:
Итак, существовала ли между этими людьми какая-либо степень родства? Нет. Дружеские отношения? Нет. Жили ли все они на одной улице? Тоже нет. Являлись ли прихожанами одной церкви? Нет. Имели ли общие деловые интересы? Нет. Возраст? Различный. Пол? Ответ очевиден. Их имена начинались с одинаковой буквы? Нет. Все ли они имели детей? Не все.
Практически против каждого вопроса у Салли стояло «нет».
Салли бесцельно чиркал ручкой на свободном куске листа. Они снова были одни в библиотеке: Лиз сидела за своим столом, с пуговками
Тилитилибомм! Тилитилибомм!
Это звонил мобильник Салли. Телефон ему выдали в редакции и просили не выключать. Замысел был понятен: Рон хотел его контролировать. А то вдруг Салли тратит драгоценное рабочее время на собственные дела? Впрочем, так оно и было.
– Алло, – сказал Салли, прикрывая микрофон рукой.
– Это Рон Дженнингс. Где вы сейчас?
– Заехал на заправку. Жду своей очереди. Какие-нибудь изменения?
– Я забыл включить в список еще одного клиента. Вы сегодня сумеете к нему заехать?
Салли еще не был и у тех троих, что значились в списке.
– И кто это?
– «Дэвидсон и сыновья».
– Похоронное бюро? – оторопел Салли.
– Вы их знаете?
– Пришлось познакомиться.
– Боже мой… ну конечно. Салли, прошу прощения.
Возникла напряженная пауза.
– Я к ним заеду, – наконец сказал Салли. – Просто как-то не думал, что они тоже подают рекламу.
– Из старейших наших клиентов. Когда будете у них, обратитесь к Хорасу.
– Вы про долговязого пожилого дядьку с бледным лицом?
– Про него.
Салли вздрогнул. Забирая урну, он надеялся, что видит этого человека в первый и последний раз.
– Договорились, Рон.
– Вы расценки знаете?
– У меня они с собой.
– Хорошо, если бы они взяли всю страницу.
– Постараюсь его раскачать.
– Извините, больше не могу говорить, – заторопился Дженнингс. – Меня в коридоре телевизионщик дожидается. Дурдом, иначе не скажешь.
Рон отключился. Салли потер лоб. Очередной телевизионщик? Опять будет «специальный выпуск»? Он представил себе рекламу похоронного бюро на весь газетный лист и снова поморщился.
– Эй! У нас запрещено пользоваться мобильниками.
Салли поднял голову. Лиз стояла возле его стола.
– Вы не забыли, что находитесь в библиотеке?
– Извините.
– Мне что, отобрать его у вас?
– Нет, мэм. Я его сейчас выключу.
– Обещаете?
– Обещаю.
– На этот раз мы вас простим.
– Премного благодарен.
– Но при одном условии.
– Говорите.
Лиз уселась, положила на стол свои детские ручки и принялась разглядывать пальцы.
– Я так и не услышал вашего условия, – напомнил ей Салли.
– Расскажите, что у вас случилось.
– У меня? – Салли отвернулся. – Когда?
– Не юлите. Я же библиотекарша. Наплывом читателей
– И что же обо мне тут говорили?
– В основном, люди вам сочувствовали. – Лиз пожала плечами, продолжая разглядывать собственные пальцы. – Вам, вашей жене и вообще… – Теперь она смотрела прямо на него. – Так что произошло на самом деле?
Салли глотнул воздуха.
– Не бойтесь, я никому не разболтаю, – пообещала Лиз.
– Давайте я сначала выключу мобильник.
«Так что же произошло на самом деле?» Этот вопрос задавали Салли, начиная со дня катастрофы и до заключения в тюрьму.
Небольшой аэропорт Линтон принимал гражданские и военные самолеты. Тем субботним утром Салли находился на подлете к нему. Согласившись подменить Блейка Пирсона, Салли вылетел на его F-18 «Хорнет». Плановое резервное дежурство должно было продлиться две недели, а этот полет давал возможность совершить посадку в Огайо и провести несколько часов с Жизелью. Потом он полетит дальше, на Западное побережье, где его ждали к вечеру.
Самолет мчался сквозь облака. Салли сверился с приборами. Кабина истребителя была тесной, рассчитанной на одного пилота. Чем-то это было похоже на плавание в каноэ, только на приличной высоте и без воды. Приближалась гроза, однако Салли не беспокоился. Он успеет сесть. На нем была кислородная маска с небольшой трубкой, похожей на хобот. Разговор с наземными службами аэропорта он вел, используя ларингофон.
– Файрберд-триста четыре запрашивает разрешение на посадку, – передал по радио Салли.
Это означало, что ему должны подготовить посадочную полосу. Суббота в аэропорту не считалась напряженным днем, и работников было меньше, чем в будни. К тому же большинство из них заканчивали ночную смену, готовясь разъехаться по домам. Сменился и диспетчер. Человека, с которым Салли переговаривался по радио, звали Эллиотом Греем. У него был высокий гнусавый голос. Не приведи господь, если обладатель такого голоса вздумает петь!
Этот голос Салли запомнил навсегда. Все, что случилось с ним – и не только с ним – в то страшное утро, случилось по вине Грея.
– Файрберд-триста четыре, вас понял, – загнусавил Эллиот. – Готовим вам двадцать седьмую правую.
– Двадцать седьмая правая, – ответил Салли.
Радиообмен был обычной рутинной процедурой. Салли стал готовиться к посадке на правую полосу: выпустил шасси, внизу загремели выдвигающиеся колеса. Еще несколько минут, и он увидит Жизель. «Хочу тебя видеть», – сказал он ей, когда звонил. «Тогда прилетай. Я тоже хочу тебя видеть».
Может, они с Жизелью сумеют выбраться в блинную неподалеку. Джулз любил вафли с мороженым.