Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI)
Шрифт:
Непроницаемые тьмы, забытые могилы,
Я навещаю усыпальницы рабов и королей,
Баюкаю ребенка и пробуждаю птиц, блуждаю далеко
От безмятежных звёзд. Морская рябь
Подвластна мне и жар сосцов невесты..
Я помогаю звёздам в облаках
Играть в их прятки. Паруса
Как саван наполняю, и руинам
Дарую голос. Приношу
Видения мечтателям, кошмары
Тем, кого демоны тревожат по ночам.
Я быстр как смерть и сновиденье,
Тих как мертвец, дыхание любви.
Тоскую по любви,
В садах висячих Вавилона.
С террас исходит аромат -
Там предаются наслажденьям
И каждая лоза крепит давленье
Чистейших головокружительнейших мук.
Колонны, стены искривляют мой
Поток, величественный и незримый.
Он, словно локоны незримой чаровницы
Бредёт и почивает в тех местах,
Где дикость с нежностью смешав,
Родится сила.
Та сила дух возносит к небесам
И наполняет лунным светом душу,
Опережая огненный лик солнца
МузЫкой страсти.
Что там?
В роще слышен шаг.
Тот шаг стопы не смертного, но бога!
Уйду! Мне место в Вавилоне
Летать и виться. Ухожу!
(Врата сада открываются. Входит Леди Психея, уступая дорогу Королю. Его сопровождает множество воинов, в броне из отполированного серебра и золота, с мечами, копьями и щитами. Они занимают позицию на заднем плане сцены, молчат и не двигаются.)
(Леди Психея остаётся у ворот. Король Вавилона бесшумно, медленно, с достоинством и мощью подходит к кушетке.)
Психея
И это жизнь? Который час
Судьбы нам колокол пробил?
Каков исход последних испытаний?
Рай или Ад? Я лишена
Всех сил своих, когда они нужны мне
Больше жизни; я эфемерна,
Словно призрак или тень.
На карту всё поставлено,
Вот кости упадут
И действия сольются воедино,
Прорвавшись через время,
Слыша зов от сумрачного трона,
От первой руны, прямо к Богу, к Сфинксу, Который и определит исход всего.
(Король Вавилона простирает кисть своей руки. Это рука скелета. Он касается лба спящего лорда. В тот же миг поднимается мужская фигура, сияющая и обнаженная.)
Психея
Адонис!
Адонис
Ты, Психея!
(Они подбегают друг к другу и обнимаются)
Психея
Долгая разлука!
Адонис
Моя жена! О бесконечная любовь!
Мой свет! Ты — жизнь вне смерти!
Психея
Наконец-то!
Я обрела тебя!
Адонис
Я был твоим всегда.
Психея
И я — твоя навеки!
Адонис
На века!
Психея
Ты — мой!
(Король проходит мимо них и удаляется)
Хор солдат
Слава Владыке!
Он без копья,
Он без меча победил!
Наше оружье
Не стоит равнять
С силой удара Его!
Панцирь бессилен,
Кольчуга — ничто,
Шлем семислойный трещит,
Если владыка
Коснётся его.
Взглядом своим устрашит
Гончую бога,
Коварную смерть –
Вот она жмётся к ноге,
Лижет песок,
На котором следы,
Поступи Властелина.
(Распевая, они следуют за господином.)
Психея
Я — капля росы, в моей линзе — свет солнца,
Сжигающий до горизонта леса.
Я облако, радуги арки источник!
Я ключ, в моих струях — огонь! я — цветок,
Убитый дождём, его летнею лаской!
Адонис
И стал собою, познав, что я твой.
Забвенье забыто! Первичная правда -
Она неизменна! Она освятит
Покинутый храм водворением Бога,
А губы мои- поцелуем твоим.
Леди Астарта просыпается. В её руках труп лорда Асархаддона.
Астарта
О страшный сон! Проснись скорее!
Проснись и поцелуй меня!
Мне снилось, я задушена змеёю!
(Она поднимается. Труп падает.)
Астарта
Он мёртв! Он мёртв!
О рдеющие губы,
Вы мертвенно-бледны!
(Челюсть отваливается)
Астарта
О, мрачный хохот,
Могильный смех!
Так пусть и я умру!
Да не увидит эта ночь рассвета!
Да утону я в черноте!
Несите мне настой
Из белладонны с аконитом!
Эй, рабы!
Адонис и Психея подходят к ней.
Адонис
Рабыня — ты!
Наказана за мерзость.
Служанка забирается в постель
Господскую, пока хозяин спит — что гаже
Такого воровства?
Астарта
И что
Страшнее может быть,
Чем месть его? Оставь!
Оставь меня, я умереть хочу!