Темная лошадка
Шрифт:
А молодой граф Прованский – младший брат короля Людовика послужил исключительно символом растущих дружеских отношений между Россией и Францией, а точнее сказать между мной и французским монархом. Молодой человек со своим снобизмом, смешанным с желанием познакомится с экзотикой России поближе, оказался в руках у Ивана Ивановича Шувалова, который просто очаровал его. Основным их занятием стали пиры и разгул, прерываемые охотой и музыкой.
Иногда я получал удовольствие от бесед с испанским посланником, маркизом Гримальди 78 , и английским – герцогом Графтоном. Первый был чрезвычайно образованным человеком, а второй действительно пытался улучшить англо-русские связи.
78
Пабло Джеронимо Гримальди и Паллавичини (1710–1789) – крупный испанский политик и дипломат
Значительного успеха нам удалось достичь в отношениях с Данией. Юлиана-Мария 79 направила к нам своего первого министра Ове Хёэх-Гулльберга 80 , а тот был сторонником дружбы между нашими странами, верно оценивая возможность будущего усиления Швеции. У нас было всего две серьёзные проблемы, мешающие нашему взаимопониманию: судьба Брауншвейгского семейства 81 и Шлезвиг-Гольштейн 82 .
79
Юлиана Мария Брауншвейг-Вольфенбюттельская (1729–1796) – королева Дании, фактический регент королевства в 1772–1784.
80
Ове Хёэх-Гулльберг (1731–1808) – датский государственный деятель и дипломат.
81
Семья Анны Леопольдовны и Антона-Ульриха Брауншвейгского.
82
Историческая область на севере Европы, спорная территория между Данией и Священной Римской империей.
Первый вопрос был важен лично для подлинной правительницы Дании: Антон-Ульрих, принц Брауншвейг-Беверн-Люнебургский 83 , отец несчастного российского императора Иоанна VI 84 , был её родным братом. Переворот, произведённый Елизаветой Петровной, заточил в темницу не только малолетнего царя, но и всю его семью. А мать Иоанна Антоновича, внучка брата Петра Великого Ивана V 85 , Анна Леопольдовна 86 , являвшаяся правительницей страны при малолетнем сыне, родила мужу пятерых детей.
83
Антон Ульрих Брауншвейг-Вольфенбюттельский (1714–1774) – отец русского императора Иоанна VI, брат знаменитого прусского полководца принца Фердинанда Брауншвейгского, племянник Фридриха Великого, генералиссимус русской армии.
84
Иван VI (1740–1764) – император всероссийский в 1740–1741 гг., формально царствовал в младенчестве при регентстве сначала Бирона, а затем своей матери Анны Леопольдовны.
85
Иван V (1666–1696) – русский царь с 1682 г., сын Алексея Михайловича, единокровный брат и соправитель Петра I, отец императрицы Анны Иоанновны.
86
Анна Леопольдовна (Елизавета Катарина Кристина, принцесса Мекленбург-Шверинская) (1718–1746) – регент российской империи в 1740–1741 гг. при своём малолетнем сыне, внучка Ивана V по матери, племянница Анны Иоанновны.
Бывший генералиссимус был очень достойным человеком, жена его умерла родами, но он категорически отказывался вернуться в Данию без своих детей. Принц с семьёй проживал сейчас в Вологде, где все они чувствовали себя неплохо. Сам Антон-Ульрих преподавал в местной гимназии языки и науки, а дети вели свою жизнь: двое старших, имеющие серьёзные увечья с детства, давно ушли в монастырь, а младшие, пусть и получив вполне достойное образование, жили с отцом, формально охраняя его старость, а фактически находясь под жёстким контролем властей.
Они давно просили о смягчении своей участи и допуске к нормальной жизни, но мама решительно противилась такому, памятуя о переворотах, что непрерывно совершались в России почти полвека. Я-то уже склонялся даровать им такое право, но возможность выторговать за это что-то важное у Дании, заставляла временно отложить благодеяние.
А вот вопрос Шлезвиг-Гольштейна был более сложным. Мне, как наследному, после почившего папы, герцогу Гольштейн-Готторпскому и как герцогу Шлезвиг-Гольштейн-Зондебургскому, титул который я получил от молодого Фридриха Бекского в обмен на сохранения за ним должности и поместий его деда в Поволжье, принадлежала значительная часть Шлезвиг-Гольштейна, которую собственно Дания сейчас оккупировала и желала присоединить.
Не то чтобы мне очень необходимы были земли в Германии, и неминуемая война за право владения ими со всеми, без исключения, соседями мне точно не была нужна, но опять-таки это был неплохой предмет для торга. Просто так отдать всё Дании в обмен на дружбу, мне, казалось, очевидно глупым. Требовалось решать этот вопрос путём переговоров, и у Хёэх-Гульберга соответствующие полномочия были.
Антон-Ульрих и его дети получали полную свободу, навечно отказываясь от каких-либо прав на российский престол, а земли Шлезвиг-Гольштейна переходили к датской короне на тридцать лет, в обмен на отмену Зундской пошлины 87 для русских купцов на тот же срок. Иначе развязать это узел пока не получалось: ну не было у Дании ничего нам нужного, кроме прохода через Датские проливы из Балтики в Северное море, за который они брали немалые деньги. При этом именно Зундская пошлина была одним из важнейших источников дохода страны, и отменять её для нас навсегда датчане тоже совсем не горели, так что мы вопрос просто подвесили на будущее. Ну а Дания и Россия становились союзниками.
87
Зундская пошлина – плата, взимавшаяся Данией в XV—XIX вв. за проход иностранных судов через пролив Эресунн (Зунд), соединяющий Балтийское и Северное моря.
Наконец, торжества закончились, и я смог вернуться в столицу – к работе и делам.
– Джонни! Джонни! – Барти Вильямс ткнул в бок тяжело дышащего Ивайло, в изнеможении лежащего рядом со шлюпкой, в которую он только что погрузил десятигалонную 88 бочку с водой.
– Ох, Барти! Что ты хочешь от меня, дружище? Я невероятно устал, а мне ещё идти за новой бочкой! Чёртовы голландцы, не могли сделать на этой глупой земле Ван Димена 89 хоть какой-нибудь порт, чтобы не надо было тащиться за водой в такую даль! – едва прохрипел моряк.
88
Десятигалонная бочка – 45-литровая бочка, принятая на английском флоте.
89
Земля Ван Димена – официальное название острова Тасмания до 1856 г.
– Джонни, я тоже очень устал! Мы полдня уже таскаем из леса дерево. Но, послушай, что я услышал!
– Что, Барти? – Ивайло с интересом посмотрел на приятеля, шепчущего с крайне возбуждённым видом.
– Ты знаешь, куда ведёт нас капитан Кук?
– Барти, конечно, мне ведомо, что мы плывём искать этот Северо-Западный проход, будь он неладен!
– Но это не всё! – от возбуждения Барти чуть не вскакивал.
– Не тяни!
– Мы должны исследовать такое место – Камчатка! Я случайно услышал, как капитан переговаривался с доктором Андерсоном 90 …
90
Андерсон Уильям (1748–1778) – корабельный хирург и руководитель научных работ в третьей экспедиции Джеймса Кука.
– И что мне от этого надо радоваться?
– Джонни! Там есть город!
– Ну и?
– Это русский город! Андерсон так и сказал, что если они не примут величие Англии, мы накажем этих русских!
– Барти! Ты уверен! – усталость Ивайло как рукой сняло. Неужели судьба, наконец, даёт ему шанс вернуться домой?
– Точно, Джонни! Точно! Город называется Петропавловск.
«Дорогой брат! Извини за то, что я не писал тебе целых четыре дня, но у меня не было никакой возможности это сделать.
Только не смейся, я отлично понимаю, что письма ты мои получаешь большими пакетами, которые я передаю в портах, где мы останавливаемся для пополнения запасов воды, провианта и ремонта судов, но я решил писать тебе каждый день. Будто бы ты читаешь их каждый день и от этого мне как-то спокойнее.
Последнюю депешу я составил тебе перед проходом мыса Горн 91 , и после всех сложностей и борьбы с течениями и ветрами я и не думал, что нас ждёт нечто более страшное. Ударил сильнейший шторм, никто не ожидал подобного.
91
Мыс Горн – крайняя точка архипелага Огненная Земля, расположен в проливе Дрейка, отделяющего Южную Америку от Антарктиды.