Тёмное солнце
Шрифт:
— По ее словам, такие камни в неисчислимом множестве произрастают в стране Шемибоб, — рассказывал им Хузисст. — Одни называют эту землю Блестящим Домом Бессчетных Комнат, а другие — Драгоценной Пустыней Ослепительного Ужаса. Только самые отъявленные храбрецы решаются туда проникнуть. Рассказывают, что однажды Фирш набралась смелости, переступила границу этой земли и вернулась домой с Изумрудом. После этого она и лишилась зрения. Не знаю, много ли правды в этой истории. В существовании Блестящего Дома я не сомневаюсь, но ведьма, которая по доброй
— Совершенно согласен, — перебил его Слуш. — Ведьмы со временем привыкают во всем полагаться на артефакты Древних и не чувствуют себя в безопасности, если куда-то отправляются без них. У ведьмы нет своего племени, они никому не доверяют — зачастую даже родные дети плетут против них заговоры. Кроме того, с годами у многих ведьм развивается панический страх перед открытыми пространствами. Так они становятся пленниками в собственной крепости.
— Фирш однажды сказала мне, — продолжал Хузисст, — что она разговаривает с Изумрудом, задает ему разные вопросы, а в ответ камень сообщает ей, что произойдет в будущем. Разумеется, он не разговаривает человеческим голосом! На нем появляются различные узоры, понятные только ведьмам. По крайней мере, так утверждает Фирш.
— Но если она слепа, — спросила Вана, — как же она читает эти узоры?
— Их ей подробно описывает ее старшая дочь по имени Джованарр. После смерти Фирш Джованарр займет место матери. Если к тому времени она еще не будет слишком дряхлой, она выберет самого умного, красивого и мужественного раба и родит от него детей. Если же ее постигнет дряхлость или бесплодие, то долг деторождения перейдет к ее сестре Сильги, но Джованарр все равно останется главой семьи. Впрочем, я отвлекся. Так вот, Фирш пообещала, что в обмен на тридцать хрустальных яиц уступит мне Изумруд, научит разговаривать с ним и читать его знаки. Лживая сука!
— Тебе еще повезло, что живым остался, — сказал Дейв. — Упасть с такой высоты и отделаться сломанной рукой…
— Мы, йотли, живучие, — сказал Хузисст. — Кроме того, когда они скинули меня за борт, я успел сорвать платок с шеи ее сына Джейди, раскрыл его над головой и тем самым замедлил падение. Конечно, одно это не спасло бы меня от смерти, но я приземлился точно на дерево и остался жив. Лесные боги милостивы!
На этот раз всевидящий изумруд не помог ведьме, подумал Дейв, прохаживаясь по палубе таракорма. Ничего удивительного — если Фирш не знала об их приближении, то она и не могла задать камню нужный вопрос.
С другой стороны, не исключено, что ведьма давно уже следит за ними и коварно заманивает их в ловушку. Возможно, это она сейчас сидит в своем домике и храпит, делая вид, что уснула!
Юноша подошел к краю якорного колодца и заглянул вниз. Слуш уверенно карабкался по лестнице; на спине у него был привязан раскладной куб, а на плечах ехала Эджип, напуганная, но бдительная.
В этот момент неподалеку кто-то тихо кашлянул. Дейв опустился
Сжимая в руках духовое ружье, он поднялся на ноги и начал красться в направлении деревянной постройки. На углу он остановился и прислушался. Ничего. Заглянув за угол, он обнаружил, что входная дверь приоткрыта. Очевидно, кто-то только что вышел наружу. Но куда он делся?
Беззвучно прикрыв дверь, юноша окинул палубу взглядом. В полутьме проступал человеческий силуэт, неторопливо удаляющийся в сторону носа. Стоит ему обернуться, как он неизбежно заметит пустой барабан, поймет, что кто-то опустил лестницу, и поднимет тревогу!
Выбора не оставалось. Стараясь ступать бесшумно, Дейв двинулся вслед за неизвестным. Тот тем временем остановился на самом носу корабля и принялся деловито расстегивать штаны. Получив удар томагавком в затылок, он перевалился через низкий деревянный бортик и без единого вскрика исчез в темноте.
19
Дейв молниеносно обернулся, готовый защищаться, но глухой удар камня об кость не потревожил ничей сон. Через несколько секунд с земли еле слышно донесся звук падения.
Убедившись, что из постройки не доносится ни звука, юноша вернулся к якорному колодцу. Вскоре по трапу с шумным сопением поднялся Слуш. Дейв помог ему снять со спины тяжелый куб и отвязал Эджип. Взъерошенная кошка беззвучно спрыгнула на палубу. Дейв погладил ее, похлопал по спине и велел не сходить с места и ждать Вану. Согласно плану захвата корабля кошка должна быть защищать Вану, а Джум — Дейва.
Следующим по лестнице карабкался йотль, тащивший на спине привязанного пса. Дейв почесал любимца за ухом и погладил по голове, чтобы тот перестал нервничать.
Вслед за йотлем на палубу взобралась Вана. Дейв кратко пересказал им всем, что ему удалось обнаружить, и упомянул про убитого им человека.
— Да, мимо меня что-то стремительно пролетело в темноте, — сказал йотль. — Я боялся, что это было твое тело. Но тревога так и не поднялась, и тогда стало ясно, что за борт упал кто-то из врагов. Если этот человек вышел из стоящей на палубе хижины, то это наверняка был один из сыновей Фирш…. надеюсь, что не Скиброзий. Это была бы слишком легкая смерть.
Хузисст подробно описал им расположение комнат и коридоров на корабле. Фирш спала в отдельном помещении на нижней палубе; время от времени она оставляла у себя на ночь одного из рабов. Каюта Джованарр располагалась на корме; в ней, как правило, находилось двое-трое рабов разного пола. Комната Сильги находилась на самом носу. Кийт жил по соседству с матерью, а Джейди и Скиброзий спали в большой каюте в средней части корабля, которую часто делили с парой рабов. Хузисст также объяснил, как выглядят все члены семьи Фирш, чтобы никто не перепутал их с рабами.