Темное воинство (Звездные войны)
Шрифт:
Лейя прикоснулась к ее плечу.
– Я знаю.
Майтракх взглянула на генеалогическое древо.
– Я провожать четверых своих сыновей, дочь господина нашего Дарта Вейдера, на службу Империи. Я никогда не смогу легче смотреть на то, как они уходить встречать войну и смерть.
Лейя подумала обо всех своих родных и близких, что погибли в долгой войне.
– Я посылала друзей на смерть, - тихо произнесла она, - и это было тяжело, но я не могу и представить, чтобы послать туда своих детей.
– Трое погибли, - продолжала майтракх,
Лейя поморщилась. А сейчас, расплачиваясь за помощь ей, Хабаракх столкнулся лицом к лицу и с бесчестием, и, возможно, со смертью...
Мысль оборвалась.
– Подождите минутку. Вы сказали, что все четверо ваших сыновей были на войне? И все четверо погибли?
Майтракх кивнула.
– Да, это так.
– А как же тогда Хабаракх? Он ведь тоже ваш сын?
– Он мой третий сын, - опять кивнула майтракх; выражение ее лица было странным, - сын сына моего первого сына.
Лейя посмотрела на нее, и вдруг жуткое понимание вспыхнуло в ее голове. Если Хабаракх был ей не сыном, а правнуком, и если майтракх лично была свидетельницей космической битвы, что разрушила Хоногр...
– Майтракх, как долго эта земля была в таком состоянии?– резко спросила она.– Сколько лет?
Ногри, всполошившись, уставилась на нее.
– Дочь господина нашего Дарта Вейдера, что я сказать?
– Сколько лет?
Майтракх отпрянула от нее.
– Тридцать два года и семь месяцев Хоногра, - сказала она, - или тридцать имперских лет.
Лейя оперлась на отполированное дерево генеалогической схемы, почувствовав внезапную слабость. Тридцать лет. Не пять или там восемь и даже не десять. Тридцать.
– Это случилось не во время восстания, - с явным облегчением промолвила она, - это случилось во время Войны клонов.
Хвала Силе! Это не Альянс, мы не виноваты в их беде... Лейя уже собиралась сообщить этот потрясающий вывод маитракх, как вдруг шок осознания сменился раскаленной добела яростью.
– Тридцать лет, - прорычала Лейя, - они держали вас в таком положении тридцать лет?– Она повернулась к двери.– Чуй!– заорала она, сама поразившись громкости собственного вопля.– Чуй, иди сюда!
Ее плечо сжала рука, принцесса обернулась и обнаружила, что майтракх смотрит на нее с непроницаемым выражением.
– Дочь господина нашего Дарта Вейдера, ты мне сказать, в чем дело.
– Тридцать лет, майтракх, вот в чем дело, - как разъяренный котар, прошипела принцесса.
Прилив злости отступал, сменяясь ледяной решительностью.
– Они держали вас в рабстве почти треть века. Наплевав на вас, обманывая вас, убивая ваших сыновей.
Она ткнула пальцем себе под ноги.
– Это не работа тридцати лет. За это время можно было языком вылизать всю планету...
Снаружи послышался тяжелый топот, дверь с треском
– Я вне опасности, Чуй, - спохватившись, успокоила его Лейя, - я просто очень зла, и мне нужны анализы! Меня обуревает жажда научных исследований. Достань мне еще образцов из загрязненных участков, но на этот раз не почвы, а травы кхолм.
Она заметила удивление вуки и ожидала вопросов и возражений. Но тот просто в недоумении заворчал и ушел.
– Зачем дочь господина нашего Дарта Вейлера хотеть нюхать кхолм-траву?– требовательно спросила майтракх.
– Ты сама сказала, что она пахла по-другому до дождей, - напомнила ей Лейя, - я думаю, тут может быть связь, которую мы не заметили.
– Связь будет тут?
– Я не хочу ничего больше говорить, пока не буду уверена.
– Дочь господина нашего Дарта Вейдера больше не хочет в Нистао?
– Хочет больше, чем когда-либо, - мрачно подтвердила Лейя, - но не для того, чтобы нанести удар и убежать. Если образцы Чуй покажут то, о чем я думаю, я пойду прямо к династам.
– А они хотеть слушать?
Лейя глубоко вздохнула.
– Хотеть. Еще как хотеть. Вы уже потеряли три поколения ваших сыновей. Вы не можете себе позволить терять еще.
С минуту ногри молча смотрела на нее.
– Ты говоришь правду, - прошипела майтракх.
Она медленно, со свистом выдохнула сквозь иглообразные зубы и со свойственной ей текучей грацией направилась к дверям.
– Час пройдет, я вернуться, - бросила она через плечо, - дочь господина нашего Дарта Вейдера тогда готова уйти?
– Да, - кивнула Лейя, - а ты куда?
Майтракх задержалась в дверях, ее темные глаза смотрели в глаза Лейи.
– Ты говорить правду, дочь господина нашего Дарта Вейдера: они выслушать. Я вернусь.
Майтракх вернулась через двадцать минут, за пять минут до прихода Чубакки. Вуки собрал два пучка кхолм-травы из совершенно разных мест и достал спрятанное в сарае дроидов анализирующее устройство. Лейя подвергла исследованиям с его помощью парочку коричневых, на удивление уродливых растений. Теперь можно отправляться в Нистао.
Но у них появились попутчики. К удивлению Лейи, молодая ногри уже сидела на месте водителя транспортного средства, которое майтракх раздобыла для них; и они двинулись через деревню в сопровождении дюжины ногри, бодро шагающих по обе стороны этого транспортного средства как почетная гвардия. Сама майтракх решительно шла следом, ее лицо хранило непроницаемое выражение. Восседая в обнимку с анализатором на заднем сиденье, Чубакка поглаживал самострел и высказывал вслух все, что думал по поводу анализатора, поездки, конкретно травы кхолм и самой Лейи. Упакованный позади вуки в багажное отделение Ц-ЗПО сохранял подозрительное молчание.