Темный Лекарь 6
Шрифт:
Да и мы пока никуда не торопились. Так что, пускай.
— О да, детка, ты неплохо двигаешься! — Цербер хлопнул по сочной заднице танцующую прямо перед ним полураздетую девицу.
Второй рукой он обнимал ещё одну красотку, пока та кормила его кусочками ароматного стейка.
Цербер кайфовал уже вторые сутки! Наконец-то его информацию оценили по достоинству.
Если сначала эти азиаты держали его чуть ли не как пленника, то после того, как убедились, что он им не соврал, и Лифэнь действительно
Он сам не заметил, как начал хвастаться девчонкам тем, какой серьёзный у него бизнес в столице.
— А сейчас, когда этого Рихтера, наконец-то, прикончат, — не удержался он, — я поднимусь ещё сильнее. Буду активно расширять свой бизнес и открывать новые заведения. Если будете стараться, я найду особое место в своём будущем клубе, — расплылся в улыбке он, — он станет самым крутым и модным местом в городе.
Девушки кокетливо смеялись и всячески ему поддакивали.
Всё было отлично ровно до того момента, пока за дверью его гостевой камеры не послышались звуки битвы.
Девицы, завизжав, прижались к нему, словно надеясь на защиту. Но больше всех испугался сам Цербер. Он хоть и являлся весьма и весьма неслабым магом. Но сейчас был один, на чужой территории и среди других сильных одарённых.
Цербер резко встал, отпихнув стриптизёрш, когда дело касалось его безопасности, он привык действовать без сантиментов, и подошёл к двери, пытаясь лучше понять, что происходит снаружи.
Долго ждать не пришлось. Примерно через пятнадцать минут, дверь отворилась и к нему в комнату зашло сразу два азиата с непроницаемыми лицами.
Один из них сразу же обратился к нему:
— Пожалуйста, пройдёмте с нами, — с виду вежливо попросил он, но таким тоном, что было сразу понятно, что это ни разу не просьба.
Однако Цербер просто так подчиняться не собирался. Вместо этого он взорвался целой кучей вопросов и понтов:
— Что за бардак у вас тут происходит, а? Куда я вдруг должен идти? Где глава Мао Ксан? Вы что не знаете. что я его почётный гость?
Азиаты переглянулись и мгновенно его атаковали. Конечно, Цербер попытался сопротивляться, но схватка была недолгой. Всё-таки их было двое, а он был пьян. Да и бойцы триады знали своё дело.
Последнее о чём успел подумать Цербер перед тем, как отключиться: «Чёртов Рихтер!»
Дверь клуба вновь открылась. И из неё снова показался донельзя серьёзный Ши. Возможно, даже более серьёзный, чем до этого, хотя я не мог себе этого представить.
К тому же, сейчас он был не один.
Следом за ним вышли ещё двое, да не с пустыми руками. Они волокли на себе мужчину, которому на голову надели большой холщовый мешок.
Мао Ши вышел вперёд и церемонно поклонился.
— Учитывая все обстоятельства, мы готовы присягнуть Мао Лифэнь, как новой главе клана. А все присутствующие здесь, кто был с нами не согласен, уже не способны возражать, — довольно дипломатично выразился он о бойне, которая закончилась в клубе всего минуту назад.
Но Ольга всё равно решила уточнить:
— Они мертвы?
— Некоторые да, другие просто не могут больше сражаться, — честно ответил Ши, — но важнее другое, — он кивнул своим спутникам, и те вышли вперёд, попутно срывая мешок с головы пленного, — в знак нашей лояльности и добрых намерений, мы готовы выдать вам человека, из-за которого началась война. Это он выдал местонахождение нашей глубокоуважаемой главы, — пояснил он.
Я усмехнулся. Быстро же они перестроились. Из изгоя Лифэнь моментально стала глубокоуважаемой. Но тем лучше.
Я перевёл взгляд на наш дар. Мужик был в полной отключке, так что азиаты продолжали его придерживать, чтобы тот не рухнул на землю.
Но даже так, я сразу же его узнал.
Цербер снова просчитался. А я ведь почти успел про него забыть. Но, вместо того, чтобы воспользоваться этим, он решил поиграть в интригана.
— Я его сейчас прикончу, — прорычала Ольга, — Макс, можно я его убью? Хотя лучше, пусть он сначала придёт в себя! — она яростно сжала кулаки. — Пусть прочувствует всё…
— Ни в коем случае, — улыбнулся я, — сейчас его надо беречь как зеницу ока, потому что разговор с ним будет очень долгим и содержательным.
— Госпожа Изабелла, вы действительно собираетесь сражаться лично? — беспокоился Луис.
Вся эта вылазка здорово его нервировала. Он был верен Белле, но вся эта операция была совершенно внезапной и совсем несогласованной ни с военным советом Веласко, ни тем более с их главой Альваро.
Если Изабелла сейчас ошиблась, то она рухнет сама и потянет за собой всех своих людей.
— Разумеется, — коротко подтвердила Белла, — верфь сама себя не завоюет. А я сильный боевой маг.
Заявив это, она моментально начала трансформацию. Кровь Веласко была в ней очень сильна, так что даже на уровне Извершителя, она уже могла оборачиваться в самое сильное чудовище клана — ядовитую виверну.
Обычно такого уровня мастерства достигали только архимаги Веласко, если достигали вообще. Но Изабелла не просто так была любимицей Альваро. И сегодня она вновь напомнила об этом всем своим людям.
Взмыв над доками верфи, она, словно истребитель, легко увернулась от всех дальних атак и летающих духов Мао, а затем накрыла огромную площадь под ней отравленным кислотным дождём.
Это стало сигналом для других Веласко из её боевого отряда. К сожалению, второй виверны никто из них изобразить не мог. Но многие тоже были способны на полную трансформацию в свирепых прямоходящих ящеров или кого-то вроде крупных и массивных варанов.
Веласко толпой ворвались в битву. Но даже при такой серьёзной поддержке с воздуха, сражение не стало для них лёгкой прогулкой.