Темный лорд для попаданки
Шрифт:
Глава 30
Портал вывел в стороне от основного действия. Внимание зевак сосредоточилось на эшафоте с плахой, где палач примеривался, как сподручнее отрубить голову благородному лорду. Рен со связанными за спиной руками смотрел поверх толпы, выражая презрение к происходящему. А распорядитель императорской воли, удерживая в руках свиток, зачитывал приговор. Дурной сон какой-то! У меня в ушах зашумело от захлестнувшего возмущения. Прищурившись, я внимательно осмотрела трибуны, где восседала знать, явившаяся
Роскошную центральную ложу занимал император. Я сразу опознала Дрегана Кель-Раррша по царственной осанке и золотому ободу короны на голове. Вокруг правителя расположилась свита из ярких дамочек, охраны и подхалимов. Один вид угодливых лиц рождал внутри отвращение. Чуть позади царственной персоны заметила ректора, который пробился к Его величеству и перемолвился с ним парой слов. Лорд император тут же бросил на меня пытливый взгляд, оценивая, как мясную тушку на базаре.
А мне-то что? — мысленно хмыкнув, отвернулась и посмотрела на ложу со штандартами империи Латран. — Вот и безутешный родитель! — горько вздохнула, опознав герцога Эдмона дель Мара по воспоминаниям бывшей хозяйки тела.
Он демонстрировал скорбь и жаждал справедливого отмщения —ожидаемо от раздавленного горем отца.
То ли дело, граф Тали дель Рок! Мерзкий червь! Слизняк! Его смазливая красота набила оскомину, а залихватский вид никак не соответствовал трауру, в котором пребывала делегация Латрана.
— Согласно воле императора, привести приговор в исполнение! — зачитал последние строки распорядитель, и я осознала, что настал мой выход.
— Стойте! Отмените казнь! Я протестую! — крикнула и устремилась вперед, пробивая дорогу локтями.
Впрочем, народ и так расступился, ожидая порцию нового зрелища. Пока я преодолела последние метры, капюшон слетел с головы и плащ распахнулся. Рен, уже ни на что не надеющийся, вскинул голову, уставившись на меня, как на чудо.
— Кто вы и по какому праву мешаете правосудию? — пафосно воскликнул распорядитель казни.
— Меня зовут леди Кейтлин Ко-Линг герцогиня дель Мара, и я требую ответа, по какому праву вы собираетесь отрубить голову моему мужу?
— Кейт, дочка! — подскочил с места светлый герцог. — Жива!
— Так это… по обвинению. В убийстве. В-вашем, — промямлил темный и гулко сглотнул.
— Вот как? Слухи о моей смерти преувеличены. Немедленно освободите лорда Ко-Линга!
— Но как же? Ваше величество? — распорядитель беспомощно посмотрел на императора, который развел руками и жестом показал, чтобы исполнил просьбу. Толпа заулюлюкала, одобряя монаршую волю. Никому не нравилось, что в угоду светлым приговорили к казни высокородного лорда.
— Постойте! — заверещал Тали дель Рок, прожигая меня яростным взглядом. — А как же факт измены? Так и останется безнаказанным? Это неуважение к Латранским традициям! К таинству брака по древнему обряду!
— Какая измена? О чем вы, граф? У вас есть доказательства? — Я окатила мужчину презрением. — Брак по древнему обряду исключает связь с другим партнером.
Палач тем временем радостно отложил топор и развязал осужденного. Рен, растирая затекшие руки, тут же приблизился ко мне и обнял за плечи, отчего сердечко невольно забилось быстрее.
— Попалась! — еле слышно выдохнул темный, обдавая горячим дыханием нежную кожу за ушком. По телу прошлась волнительная дрожь.
— О чем ты? — Прищурилась, исполнившись подозрительности. С Рендала станется устроить фарс с казнью, лишь бы заставить меня появиться.
— О том, что безумно рад нашему счастливому воссоединению, дорогая!
Ответить муженьку не успела, с распростертыми объятиями ко мне кинулся Эдмон дель Мара.
— Дочка, ох и доставила ты переживаний! С ног ведь сбились в поисках. Скажи, зачем было сбегать… — светлый осекся, но смысл и так понятен.
Зачем сбегать, если не планировала избавиться от навязанного брака? Вот казнили бы лорда Ко-Линга, тогда и воскресала себе на здоровье.
— Простите, что заставила волноваться!
Я опомниться не успела, как родитель сгреб меня в охапку и при этом ненавязчиво оттеснил муженька, забирая под свою защиту.
— Не переживай, дорогая! Мы расторгнем этот брак. Лорд Ко-Линг больше пальцем к тебе не прикоснется, — заверил папаша. — Изверг! До чего он тебя довел?
— Герцог дель Мара, — вклинился Рен, — Кейт — моя жена! По законам Рован-Тай принадлежит мне от ногтей до кончиков волос.
— Но я не давал согласия на брак, лорд Ко-Линг. Кейтлин сговорили замуж за Раэля! — полыхнул возмущением светлый.
— Папа! — Ох, кто бы знал, как непросто назвать постороннего человека отцом.
Однако для прежней хозяйки тела герцог Эдмон дель Мара был единственным и любимым родителем, с которым связаны нежные и светлые воспоминания.
— Пожалуйста, не нужно ссор. — Я мягко коснулась руки отца. — Рендал прав, мы крепко связаны, хотим этого или нет. Разлука сделает наше существование невыносимым. Разве такой участи желаешь для меня?
— Дочка, конечно же нет! — с жаром заверил герцог. — Я желаю тебе счастья. Но, если ты и этот темный…
— Почему ты сбежала? — не выдержал Рен.
— Испугалась! — Я пожала плечами и нервно улыбнулась. — Слишком много потрясений навалилось разом. Мне требовалось время, чтобы разобраться.
— Об этом можно поговорить в более приятной обстановке. — Упустила момент, когда рядом появился император. Мужчины вокруг синхронно склонили головы, а я присела в реверансе, согласно этикету. — Герцог дель Мара, полагаю, с воскрешением вашей дочери из мертвых конфликт исчерпал сам себя? Предлагаю отметить это знаменательное событие во дворце. Поверьте, я не меньше вашего рад появлению леди Ко-Линг, ведь это сохранило жизнь моему верному подданному.