Темный лорд. Заклятье волка
Шрифт:
Она отправилась в Киев, и Болли Болисон был рад ее видеть.
— Богатство ждет нас под звездой и полумесяцем, — сказала она.
А через день киевский князь отправил варягов на службу к императору Византии, и она тоже отправилась по течению Днепра с шестью тысячами воинов. Они захватят Нумеру обманным путем. Будет сражение, и это кстати — если люди прольют кровь, пытаясь противостоять воле богов, они принесут жертву и заявят о серьезности своих намерений.
— Даже не стану делать вид, будто
— Никакого понимания и не нужно, — ответила Саитада, — нужна только вода. Под землей, там, куда ходил Один. Мы найдем девушку и отведем туда.
— Но как ты ее узнаешь?
— Я уже видела ее раньше.
— А что будет с Элифом?
— Ему нужно помешать. Я знаю, чего от меня потребуют там, внизу, и он, в свою очередь, будет мешать мне. Он надеется спасти мне жизнь.
— А ты не хочешь жить?
— Я надеюсь, что останусь жива. Но прежде всего я надеюсь исполнить свой долг. Это все, что от меня требуется. Остаться в живых — не главное.
— Если мы найдем человека-волка, я убью его. Это укрепит твою решимость. Нельзя же идти на битву с богами, когда тебя что-то держит в этом мире.
Она помотала головой.
— Если кому и суждено его убить, то только мне.
— Почему?
— Ты спрашивал, какая жертва дороже глаза. Я могу отдать сына.
— А ты сможешь?
— Не знаю.
— Не позволяй себе отклониться от цели.
— Я не позволю. Однако все требуется сделать точно так, как подскажет источник. Есть только один очевидный путь вперед и к победе — через тернии.
— А я бы его убил.
Ее лицо посуровело.
— Из мальчишеской ревности, потому что я привязана к нему сильнее, чем к тебе? Он же мой сын, не думаешь же ты, что я буду любить тебя больше, чем его. Когда я говорила, что на востоке нас ждет богатство, ты взялся за дело, как полагается мужчине. Вот и веди себя как мужчина.
— Храбрости мне не занимать. В бою я готов выступить против тысячи врагов. Но я вижу, что против тебя магия, и тут я превращаюсь в труса. Я боюсь за тебя, и, признаюсь честно, я тебя люблю.
Саитада улыбнулась.
— Подави в себе нежные чувства. Они держат тебя в западне. Меня нельзя любить, Болли. На мне лежит тень мертвого бога. Не допускай, чтобы она пала и на тебя.
— Моя мать пожертвовала жизнью ради тебя. Я готов сделать то же самое.
— Тогда сделай это как следует. А не разбрасывайся своей жизнью просто так.
Воин засмеялся.
— Ты была бы мне прекрасной женой. Ты настоящий воин, Саитада, хотя твой меч — острый язык, а твое копье — красота.
— Я старуха, Болли.
— Но красивее любой девчонки. Ты прекрасна.
— Я принесу тебе смерть, как и всем остальным, кто был верен мне.
— Прошло пятнадцать лет с тех пор, когда я впервые убил
Женщина сглотнула комок в горле и поднялась.
— Наверное, — проговорила она, — но, как мне кажется, в итоге наступит мир.
— Ты обретешь мир со мною. У меня хватит сокровищ и золота, чтобы даровать счастье любой женщине. Становись моей женой, Саитада, чтобы я мог бросить к твоим ногам выкуп за выдру.
Саитада улыбнулась, слушая, как Болли Болисон пытается говорить возвышенным слогом. Она вспомнила легенду о том, как Локи убил выдру, которая была вовсе не выдрой, а человеком, превратившимся в зверя. Отец убитого пленил Локи, заставил поклясться, что бог даст выкуп за смерть его сына. Локи отдал кольцо, украденное у одного карлика, но карлик проклял кольцо, и оно принесло смертным одни только несчастья.
— Я и есть выкуп за выдру, Болли. Проклятый дар. Норны отдали меня в жены богам, а не людям.
— Так разведись с ними. Для этого достаточно одного слова.
— Я не знаю, как сказать это слово. — Она протянула руку, чтобы погладить его по голове. — Но вдруг я узнаю его у источника.
— Когда ты идешь к источнику?
— Когда ты откроешь мне дорогу?
— Мои люди наготове. Сначала надо заключить уговор, но, думаю, дня через два-три тюрьма будет в наших руках.
— Уговор?
— С императором. Я уже отправил гонцов. Его армия не справляется, они теряют доверие. Люди уже спасаются из города бегством. Мы хотим, чтобы он заменил свою гвардию нами. И тогда город окажется в наших руках.
— Греки будут сопротивляться.
Болли Болисон похлопал по рукояти меча.
— Я же сказал, что готов умереть за тебя.
— Будет довольно, если ты проведешь меня в дом, который стоит в тени собора. Твоей смерти не требуется. Нам необходимо продержаться там, пока не наступит подходящий момент.
— Когда он наступит?
— Когда я соберусь с духом.
— В таком случае ждать осталось недолго, вала.
Женщина улыбнулась ему.
— Да, ждать осталось недолго.
Глава восемнадцатая
Волк
Аземар попробовал на прочность веревки, стягивавшие руки за спиной. Веревки были крепкие и завязаны так туго, что у него онемели пальцы. Он находился в каком-то подвале, как ему показалось. Было очень темно, хотя сквозь доски, настеленные сверху, пробивался слабый свет.