Темный Мечник
Шрифт:
— Несомненная ложь! Они явно что-то скрывают…
— Однако, несмотря на полученные раны, Гриффис все-таки захватил этот замок…
— Если он сохранит свое положение, он вскоре может взлететь очень высоко!
Из бокового коридора, опираясь на костыль, показался Гатс.
— Проклятие! — услышал он. — Это один из его командиров!
Дождавшись, когда Гатс приблизится, придворный встал на его пути.
— Что ты здесь делаешь? Здесь не место таким как ты!
Гатс
— Я слышал у вас была очень тяжелая битва? С этим ужасным чудищем, не так ли? Это ведь именно он нанес тебе все эти раны? Вообще-то я думаю, что вы, парни, могли и ошибиться, скажем, приняв за монстра какую-нибудь здоровенную бродячую собаку?!
Гатс наступил костылем ему на ногу, отпихнул плечом второго придворного и направился дальше. Дворянин взвыл от боли.
— Ты… Ты… — выдохнул он.
— Извини, — уронил Гатс, не оглядываясь. — Я немного неловок из-за ранений…
— Дьявол тебя побери! — вскричал придворный, кое-как справившись с приступом боли. — Сейчас ты познакомишься с моим мечом!
Гатс обернулся и окинул его хмурым взглядом. Дворянин побледнел, а его рука сама собой задвинула меч обратно в ножны.
Возле входа в покои, где лечили Гриффиса, каменными изваяниями высились двое стражников. По двору же, как голодные псы возле поварской, бродили неприкаянные Ястребы. Каска, Джедо, Пиппин, Рикерт, Коркус и еще несколько человек из ближайшего окружения Гриффиса.
— Гатс!
Навстречу Гатсу поднялся со ступенек Рикерт.
— Почему вы здесь? — спросил Гатс. — Почему вы не пройдете внутрь?
Гатс покосился на Каску, и его по обыкновению мрачное лицо сделалось еще мрачнее. Он хорошо помнил ее слова, сказанные в том замке. «Это все из-за тебя!» Непонятно почему, но эти слова ранили его в самое сердце.
Перехватив его пристальный взгляд, Каска отвернулась. К Гатсу подошел Джедо.
— Ты не должен себя винить, — мягко заметил он. — В этом нет твоей вины! Каска просто погорячилась в тот раз! Не бери в голову, хорошо?
— Так почему вы здесь, парни? — снова спросил Гатс.
— Мы пришли навестить Гриффиса, — пояснил Джедо. — Но у него очень важные гости!
Двери были распахнуты настежь и в глубине помещения Гатс разглядел группу придворных, столпившихся у постели Гриффиса.
— Кто это?
— Священник и аристократы, — пожал плечами Джедо. — Кому-то из них Гриффис нравится, но большинство ненавидит его за то, что он был простолюдином. Однако они все пришли навестить его, надеясь извлечь из этого какую-то пользу. Этого следовало ожидать, ведь Гриффис сейчас реальная сила. Он не проиграл ни одной битвы и Ястребы одна из сильнейших армий Мидланда!
— Вот как? Пойду-ка я навещу его!
Гатс заковылял к лестнице.
— Эй! — крикнула ему вслед Каска. — Ты что, не слышал?
— Что? Что я должен был слышать? — чуть повернулся Гатс.
— Что?! — изумилась Каска и закричала. — А то, что тебе нужно подождать здесь, пока эти бароны не закончат разговор с Гриффисом!
— Не понимаю, почему я не могу навестить его, — отозвался Гатс. — Я просто хочу повидаться с ним, почему нет?
Он невозмутимо поднялся по лестнице, не обращая внимания на возмущенный вопль Каски. Дорогу Гатсу преградили скрестившиеся копья стр ажи.
— Отойдите, — попросил он. — Позвольте мне пройти!
— Тебе придется подождать, — сказал один из стражников.
Гатс чуть дернул за древко одного копья и стражник, споткнувшись о вовремя подставленную ногу, полетел с лестницы, считая ступени.
— Ах ты!
Второй стр ажник попытался ударить его и точно также полетел с лестницы, споткнувшись об сапог Гатса.
— Простите! — усмехнулся Гатс. — Рикерт, ты пойдешь со мной?
Рикерт испуганно замотал головой и Гатс двинулся вперед один.
— Он сумасшедший! — пробормотал Коркус. — Полный псих!
Гатс уже перешагнул порог, когда в спину ударил окрик Каски.
— Остановись!
— Не мешай мне! — буркнул Гатс.
Каска догнала его и, ухватив за плечо, ударила кулаком в лицо. Не удержавшись на костыле, Гатс упал и приложился головой об стену.
— Да что ты делаешь?! — зарычал он. — Ведьма бешеная!
Он бросил на нее свирепый взгляд и ярость мгновенно унялась. Губы Каски дрожали, в глазах блеснули слезы.
— Почему? — жалобно спросила она. — Почему ты всегда так себя ведешь?.. Почему ты так нравишься Гриффису?
Гатс молча поднялся, спустился с крыльца и прошел сквозь строй ошеломленных Ястребов.
— Что за черт! — пробормотал он, ощупывая челюсть. — Вообще-то это мне полагается плакать.
— Гатс? — позвал его Рикерт.
— У меня нет настроения, ребята! Я навещу Гриффиса в следующий раз!
Уже уходя со двора, Гатс оглянулся. Каска все еще понуро стояла на том
же месте. Он сдвинул брови и ушел, больше не оглядываясь.
— Вообще-то я понимаю Гатса, — вздохнул Рикерт. — Из-за этих придворных последнее время нам не всегда удается повидаться с Гриффисом.
На следующий день Гатс уже твердо стоял на ногах и пользовался любым моментом для упр ажнений с мечом. Вот и на этот р аз, поджидая Гриффиса, он принялся тренироваться прямо на дворцовой лестнице.