Темный охотник: Рассказы
Шрифт:
— Как ты догадался, маг? — казалось, старейшина разом постарел еще на восемьдесят лет.
— Это просто. Ты прав, что возвратившийся пришел ради мести. И не прав. Если бы дело было только в личной мести, из могилы встал бы обычный мертвец. Ну, или, в крайнем случае, кровосос, который выпил бы вашего лучшего воина и на том успокоился. Но земля родила драугра. Какой бы лютой не была человеческая месть, она не способна привести в мир такое. Он убивал всех без разбора. Пожирал души. Набирался сил. И не только он. Я знаю, что у хелблара был хозяин. Я знаю, что это он питался душами тех, кого убивал
— Ты пришел не просто так. Искал его?
— Да. Я искал. Хотя и не ждал, что найду таким. Так расскажешь мне, как вы его убили?
— Ты и это знаешь?
— Иначе бы ему не пришлось питаться душами, — пожал плечами Гафур.
На-гор устало прикрыл глазами:
— Я уже говорил, что от прошлого не убежишь. Хотя мы и надеялись, что оно больше не вернется в нашу деревню. Я последний, из тех, кто помнит. Все остальные давно пируют в ледяных чертогах Уга. В то время мне было всего несколько зим. Да… Он пришел к нам восемьдесят пять зим назад. Из-за курганов. Так же, как и ты, он носил белую мантию и посох, увенчанный черепом. В прошлый раз я солгал тебе в том, что некроманты Сдиса никогда не доходили до нас.
— Я знал это, — лицо Гафура было спокойно. — Продолжай.
Старик кивнул, затем улыбнулся в бороду:
— Столько времени прошло, а я помню его лицо. Зло трудно забыть.
— Здесь я с тобой согласен, — криво улыбнулся некромант. — Добро люди забывают гораздо быстрее. Что он сделал?
— Мы не хотели пускать его в деревню. Тому, кто пирует со Смертью, не место среди нас. Колдуну это не понравилось, и он начал убивать.
— И вы — уничтожили его?
— Не сразу. Нет. Мы сражались. Видит Уг, храбро, но он все шел и шел, а за ним вставали те, кто прежде были нашими братьями. Его убили случайно. Уг направил стрелу одного из воинов. Вот и все.
— Именно поэтому на этот раз вы решили пустить некроманта. Что же. Некоторые уроки идут на пользу. Я услышал тебя, На-гор, сын За-рона. Не знаю, сказал ты мне правду или нет, сейчас это уже не важно.
— Ты не станешь мстить?
— Месть — не лучшее наследство, — покачал бритой головой Гафур. — Она разъедает изнутри, как стая голодных плотоядных червей Керуфа [25] . К тому же, за того, кого вы убили, мстить не стоит. Он изгой и отступник. Круг отказался от него и желал наказать, но он бежал.
25
Керуф — один из заброшенных городов Великой пустыни.
— Ты лукавишь, колдун, когда говоришь, что искал его. Ты не мог не знать, что этот человек давно уже мертв. Слишком много лет прошло с тех пор.
— И все же я его искал, старик. Многие из Круга все эти годы искали. Но так случилось, что нашел я. Скажи, что вы сделали с телом?
— Его отнесли подальше от деревни. На юг. Там в лесу старые пещеры. Его закопали возле них. Вбили в грудь кол, засыпали солью, посадили дикий лен. Старейшины запретили жителям туда ходить. Сказали, что у пещер живет зло.
—
— Да. Именно там их нашли убитыми.
— Не удивлюсь, если это произошло рядом с могилой. Только кровь могла вернуть дух колдуна из Бездны. Он обрел жизнь. Или не-жизнь. Стал тем, кого в моих землях называют личем. А потом создал вам на погибель и себе в помощь драугра. Тот накачивал хозяина душами и делал сильнее. Жаль, что я понял это только после той ночи в деревне. Время было упущено, а душа Ходящей, прости, старик, ценнее всех остальных. С нею лич стал очень силен.
— Ты с ним справишься?
— Разве я говорил, что пойду туда?
— Думаю, твоей целью было не только узнать, что случилось с вашим отступником. Вряд ли рассказ полуслепого старика стоил долгой дороги из Сдиса.
— Все имеет свою цену.
— Ты, словно снежный кот, очень долго ходишь кругами, колдун, — устало прикрыл глаза На-гор. — Скажи, что тебе нужно?
Гафур посмотрел на молчаливого Ра-тона, затем на старейшину.
— Когда отступник покинул нас, он взял кое-что с собой. То, что столетиями принадлежало Кругу. Именно за этим я сюда и пришел. Что вы сделали с его вещами?
На-гор сухо рассмеялся:
— Неужели ты думаешь, что я храню их у себя под полом? Никто не согласится оставлять в доме зло. Я не знаю, что с ними стало, и как тогда поступили старейшины. В детстве не думаешь о таких вещах. Может, их сожгли. А может, закопали вместе с телом. В любом случае, в дерене их нет.
— Тогда мне не остается ничего иного, как пойти туда. Как мне найти это место?
— Я провожу, — наконец-то подал голос Ра-тон.
— Не в моих правилах говорить об опасности, но я скажу. Ты можешь не вернуться, варвар.
— Я просил не называть меня варваром, колдун. И я доведу тебя. Моя семья в долгу перед тобой.
— Очень благородно, — фыркнул Гафур. — Впрочем, это твой выбор и твоя жизнь. Поступай, как хочешь.
— Ведь ты делаешь это не ради нас? — сказал старейшина.
— Ты прав. У меня свои причины.
— И если бы их не было, ты бы прошел мимо?
Гафур очень долго молчал, затем встал, подхватил посох и пошел к двери. В последний момент он остановился, обернулся и с загадочной улыбкой, произнес:
— Позволь мне не отвечать, старик. Ты ведь знаешь верный ответ.
— Знаю, — вздохнул тот. Было видно, что он очень устал. — Ступай с Угом, гость. Я буду молиться за тебя.
— Молитва мне не помешает, — кивнул колдун и вышел.
Белки в кедровом лесу оказались огромными, злющими и скандальными. Чужаков, покусившихся на их земли, они не жаловали. Перепрыгивая с ветки на ветку, негодующе орали «чак-чак», баламутя спокойную тишину. Одна нахалка даже запустила в Ра-тона пустой шишкой, но промахнулась, и тот погрозил ей кулаком, чем заработал новую волну возмущенных воплей.