Темный прилив-2: Руины
Шрифт:
— Ох, как я их ненавижу!
Джейсен согласно кивнул, а затем указал направо.
Вернув своему клинку нормальную длину, Корран вновь нырнул в тень одного из зданий. В лесной чаще он мельком сумел разглядеть блик солнца на броне йуужань-вонгского воина, но затем потерял его из виду. Да, эти ребята хороши. Мы так и не увидим их, пока не будет слишком поздно.
В наушниках неожиданно раздался голос Ганнера:
— Периметр чист. Иторианский участок наш.
Корран подтвердил получение информации, затем указал Джейсену в сторону рощицы деревьев баффорр. Молодой джедай
Старший джедай попытался еще раз высмотреть кого-то в чаще, так никого и не разглядел и последовал примеру своего младшего товарища, со всей мочи рванув в подлесок. Как и Джейсен, он старался отмахиваться мечом от всего, потенциально пытающегося его убить, и, надо сказать, желающие это сделать нашлись. Сначала над ухом просвистели два жука, затем что-то более крупное приземлилось чуть правее от него, всколыхнув почву под ногами. Лес окутался дымом, но Корран упорно продолжал мчаться в сторону рощи, зная, что там — спасение.
Роща деревьев баффорр была редкостью, в незапамятные времена завезенной сюда с их родины, планеты Итор. Полуразумные деревья размером с башню, усеянные темно-зеленой листвой, были главной причиной, почему иторианцы так поклонялись Матери Джунглей. То, что они позволили пересадить несколько экземпляров с родной планеты на Гарки, означало лишь одно: иторианцы видели в гаркийцах своих братьев по разуму, как и они, тесно связанных с природой. Корран очень надеялся, что при помощи Силы он сможет контактировать с полуразумными деревьями, чтобы те смогли подсказать ему, где прячутся враги. Он был далек от уверенности в том, что преуспеет в этом начинании, но это было лучшее, что он мог придумать в такой отнюдь не способствующей спокойным размышлениям ситуации.
Корран прорвался сквозь густую листву и припал к земле рядом с Джейсеном, Ганнером и Раде. В их глазах читалась полная покорность судьбе, да и сам Корран уже был готов смириться с неизбежностью смерти, лишь бы это помогло выиграть побольше времени для остальных повстанцев, которые прорывались к «Единственному шансу», чтобы вывезти пленников с планеты.
Он посмотрел на Джейсена.
— Мне следовало бы отправить тебя на корабль вместе со всеми.
Тот невозмутимо пожал плечами.
— Я лишь второй пилот. Если мы улетим с этого камешка, мы улетим вместе.
— Как знаешь, — Корран перевел взгляд на Ган-нера. — Не пытался коснуться Силой этих деревьев?
Тот устало кивнул.
— Тут что-то есть, но очень неясное, практически неуловимое.
Раде указал на желтую пыльцу, рассыпанную тут и там по земле.
— Весна. Пора цветения. У деревьев уходит много энергии на размножение и рост.
— Я вижу, — Корран вздохнул. — Дед как-то говорил мне, что растения любят, когда их подпитывают кровью. Похоже, сегодня у них будет пир.
Джейсен указал пальцем на проблеск в чаще. — Они идут.
Несколько рептилоидов и рабов из — числа людей подошли к подлеску, в котором прятались диверсанты, и заняли позиции на подступах. Повстанцыснайперы подстрелили
Один за другим на тропу выступили семеро йуужань-вонгов. В их движениях чувствовалась скрытая до времени стремительность, но при этом они двигались неспешно, в полный рост, совершенно не опасаясь снайперов, которые тут же встретили их градом огня. Лазурные доспехи вонгов с легкостью отразили все попадания.
Раде поднял руку, приказывая подчиненным прекратить огонь.
— Дождитесь лучшего момента. Мы слишком далеко, чтобы пробить их броню.
Корран остался стоять на одном колене, наблюдая за тем, как последний воин появляется в зоне видимости.
— Ну что ж, сейчас повеселимся. Джейсен поднял взгляд.
— Похоже, мы с тобой по-разному подходим к понятию «веселье».
— Да нет, я не за нас беспокоюсь, а за них, — Корран подобрал двумя пальцами немного пыльцы баффорр и провел ими по лицу, нарисовав на нем яркие желтые полосы. — Конечно, маски на их лицах посимпатичнее будут, но и я тоже ничего выгляжу, как считаешь?
Его реплику оставили без внимания, так как все были заворожены открывающимся зрелищем. Йуужань-вонг, которого Корран принял за главного, выступил вперед, оставив остальных чуть позади. Раде уж собирался приказать снайперам снять его, но Корран остановил их.
— Помните, мы здесь, чтобы выиграть время. Не стоит торопиться.
Иуужанъ-вонг поднял вверх амфижезл и огласил гаркийский лес жутким ревом:
— Я — Краг из домена Вал. Гарки принадлежит мне. Сдавайтесь, и вас пощадят.
Корран хотел подняться и сказать что-то в ответ, но Ганнер опередил его.
— Я — — Ганнер Ризод, джедай. Если ты хочешь встретиться с нашим командиром, тебе сначала придется иметь дело со мной.
— Ганнер, я и не знал, что ты такой заботливый.
— А что ты хочешь, Корран? В последний раз, когда я позволил тебе сражаться с йуужань-вонгом, мне пришлось спасать твою шкуру, за химок втаскивая тебя на корабль.
Один из ногри оказался еще более расторопным, выбежав из-за спины Ганнера.
— Я — Мусхкил из клана Байкх'вар. Если ты хочешь сражаться с джедаями, то тебе придется пройти по моему трупу.
В воздухе нарастало напряжение. Казалось, даже деревья баффорр ощущали его. Желтая пыльца стала осыпаться вниз, раскрашивая бойцов сопротивления в яркие цвета. Возможно, таким образом деревья пытались снять это напряжение, потому как злобные оскалы воинов-ногри под воздействием пыльцы покрывались желтыми крапинками и становились похожими на доброжелательные улыбки.
Однако добрым побуждениям баффорр не суждено было сбыться. Чья-то нервная рука не удержалась и нажала на курок, выпустив обойму в одного из рептилоидов, после чего мирная роща превратилась в кромешный ад. Воздух становился горячим от жара бластерных разрядов, пронизавших его со всех сторон. Снайперы расстреливали рептилоидов и людей-рабов одного за другим, оставив джедаям и ногри разбираться с йуужань-вонгами.