Тёмный трубач
Шрифт:
— Где мы? — В голосе полковника звучали страх и растерянность, так ему несвойственные. Так говорит человек, неожиданно проснувшийся в незнакомом месте.
— В установке. Нет, стой!
Имфри стал неожиданно вырываться, но Роун ещё сильнее сжала его руку и толкнула вперёд.
— Кто ты? — испуганно спросил он. — Что, что я здесь делаю? Где я?
— Не вырывайся, держи мою руку, или мы не выберемся! — собрав волю в кулак, приказала Роун. — Мы не можем видеть. По стене мы дойдем до двери.
— Кто ты? — он уже не сопротивлялся,
— Я — Роун, Роун Хьюм.
Что с ним случилось? Её страх продолжал расти. А вдруг… Нет, об этом нельзя было даже думать!
— Пойдем, нам надо идти, уйти отсюда, — Роун почувствовала, что теряет контроль над собой.
— Куда? — под натиском Роун он робко шагнул вперёд.
— Отсюда, наружу! Ну, пожалуйста, пойдем! О, скорее! Так надо, надо!
Ну всё, по крайней мере ей удалось заставить его идти за собой. Через секунду Имфри опять остановился.
— Вперёд! — Роун ударила его кулаком.
— Дальше нет пути, здесь стена!
Ледяной страх объял Роун, но через секунду заговорил разум — ну конечно, это угол! Они нашли стену с дверью.
— Направо, поворачивай направо, — трясла его Роун. А вдруг он не понимал, что такое «право» и «лево»? Каким-то образом ей удалось развернуть Имфри. И вот, наконец — о счастье — повеяло прохладой — дверь.
— Сюда! Осторожно, здесь ступенька. — Роун вытолкнула Имфри наружу. А как же дисторт? Его обезвредило взрывом. Роун прислонилась к прохладной стене, вдыхая живительный кислород. Кровавая пелена, застилавшая глаза, спала. Оставался единственный шанс и Роун решилась. Покопавшись в вещмешке, она достала прибор ночного видения. Надев его, ей боялась открыть глаза. В них как будто насыпали горячего песка, но они видели! Хотя по-прежнему нечётко, сквозь серую дымку.
Она взглянула на Имфри. Так же как и Роун, он стоял, прислонившись к стене пещеры, и отчаянно растирал лицо. К счастью, он не был ни ранен, ни обожжён.
Итак, они спасены. Они, а Сандар? Роун оглянулась. Установка больше не излучала свет. Стояла мёртвая тишина.
Мёртвая. Возможно, взрыв установки был замечен командой спасательной лодки. Против неё Роун и Имфри были бессильны.
Роун схватила Имфри за руки и сильно сжала их, пытаясь заставить его слушать.
— Оставайся здесь, пока я не вернусь. — Она чеканила каждое слово.
— Оставайся… вернусь… — бессмысленно повторил он, глядя в пустоту ничего не видящими глазами.
Несмотря на ужас, охвативший её, Роун постаралась не думать о состоянии Имфри.
В поисках Сандара Роун скользнула обратно за дверь. В зловещей тьме курились остатки колонн. Ядовитые пары раздирали горло удушающим кашлем.
Где же стоял Сандар? Без светящихся корон было трудно ориентироваться. Спотыкаясь, Роун пробиралась наугад, не зная, есть ли вообще смысл искать. Вдруг недалеко показались очертания тела, и Роун бросилась к нему. Потянув за плечо, Роун перевернула нечто безжизненное. Если Сандар ещё жив, то необходимо скорее вытащить его из удушливой пещеры. Ухватив за руки, Роун потащила его к выходу.
Уже в коридоре она склонилась, нащупывая пульс. Тонкая жилка слабо билась под её рукой. И вдруг земля под ногами задрожала и весь тоннель заходил ходуном. Роун вскрикнула. Что это — землетрясение? Сандар шевельнулся и закашлял, пытаясь подняться.
И тут Роун поняла всё. Это было воспоминание из прошлого — рёв ракет приземлившейся лодки. Надо бежать. Она быстро встала. Сандар был жив и скоро им займутся спасатели. А ей с Имфри следует опять скрыться. Нелис всё ещё стоял у стены и прислушивался к происходящему.
— Кто это? — в его голосе звучала былая уверенность.
— Это я, Роун. Нам надо спешить.
— Куда? — потребовал он.
— Подальше отсюда. И побыстрее. Они придут за Сандаром и к установке, и они не должны нас застать.
— Кто — они? — он оставался глух к мольбам Роун.
— Дядя Оффлас и те, кто прилетел. Ну, скорее!
— Я чувствую, что ты напугана, — ответил он. — Кто ты?
— Роун! Я же Роун! — ещё немного и она расплачется. Что с ним? Почему он её не узнает?
— Роун… — протянул он. — А я кто? — Её трясло. Самое страшное предположение оправдалось. — Ты — полковник Нелис Имфри. Ты ничего не помнишь? Совсем ничего?
Нелис ответил вопросом на вопрос: — Ты боишься за себя?
— За себя, да, — честно ответила Роун, — и за тебя. Они схватят нас обоих. Ну пожалуйста, бежим.
Роун протянула руку, в то же время боясь, что он её ударит. Но вместо этого рука Нелиса потянулась ей навстречу. Роун схватила её и потянула Нелиса за собой. Пробежав весь коридор, они оказались у выхода. Ночной ветер повеял свежестью и прохладой. Нелис поднял лицо к небу и воскликнул:
— Я могу видеть! — От радости Роун вскрикнула и отпустила его руку.
— Всё так странно, — продолжил Имфри мыслить вслух, — я чувствую какую-то пустоту. — И потом с неожиданной уверенностью: — Я Нелис Имфри из рода Имфри Манхольм. Я полковник Армии Её Королевского Величества Королевы Людорики. Я — это я, Нелис Имфри!
И он затих, смотря вверх, где колышащиеся ветви то смыкались, то расступались под звёздным небом. Взошла стареющая луна.
— Я всё помню, хотя воспоминания какие-то неясные. Ведь я Нелис Имфри. И всё остальное тоже правда?
— Правда, — ответила Роун. Постепенно Нелис выходил из своего транса. Потом он быстро обернулся и испуганно уставился на неё.
— Скажи мне, — потребовал он, — что случилось, пока я был в темноте?
— Когда я попыталась остановить Сандара, энергетический луч задел одну из колонн. Началась цепная реакция и вся установка сгорела. Корон больше нет.
Поймет ли он? Нелис нахмурился: — Короны? Колонны?
— Установка, оставленная Психократам, чтобы править этим миром.