Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Я прочитал твой рапорт сегодня утром, – сказал Ларго. – Там об этом ни слова.

– Я звонил Джейку Весту после того, как написал рапорт.

– Думаешь, Мушкет – колдун?

Казалось, Ларго чуть улыбнулся, но может быть, Чи это померещилось.

– Просто я что-то не понимаю этого Мушкета, – пожал плечами Чи.

– Я отправлю письмо сегодня же, – сказал Ларго. – А ты пока в отпуске. Убирайся отсюда. И помни, что наркотики – не наше дело. Это дело федеральной полиции. Там, где все это произошло, теперь резервация хопи, не подпадающая под совместную юрисдикцию. Полиции навахо нечего туда соваться, и Джиму Чи нечего там делать. – Ларго помолчал, пристально глядя на Чи. – Ты слышишь меня?

– Слышу, – сказал Чи.

13

Чи

подумал, что в данной ситуации самым разумным и тактичным было бы найти такой телефон, чтобы информация о звонке никогда не достигла капитана Ларго. Он остановился у бензоколонки на углу, там, где главная улица Тьюба-Сити пересекала сто шестидесятое шоссе, и набрал номер Культурного центра хопи на Второй месе.

Дежурный подтвердил, что Бен Гейнс остановился в мотеле, и соединил Чи с ним. Восемь, девять звонков – никакого ответа. Он набрал номер снова. «А женщина по фамилии Полинг останавливалась в мотеле?» – «Да, останавливалась».

Она взяла трубку после второго звонка.

– Говорит офицер Чи. Помните – из полиции навахо?

– Я помню вас, – ответила мисс Полинг.

– Мне нужен Бен Гейнс.

– Кажется, его сейчас нет в мотеле. Я с самого утра не видела ни его, ни машины, которую он взял напрокат.

– Когда мы разговаривали в прошлый раз, – сказал Чи, – он просил меня найти одну машину. Вы не знаете, он нашел ее?

– Не думаю. Во всяком случае, я ничего об этом не слышала.

– Вы передадите Гейнсу, что я занимаюсь этом делом?

– Конечно, передам, – ответила женщина.

Чи помедлил.

– Мисс Полинг…

– Да?

– Вы давно знаете Гейнса?

Пауза.

– Три дня, – произнесла наконец мисс Полинг.

– Ваш брат когда-нибудь упоминал его имя?

Снова долгая пауза.

– Послушайте, – заговорила мисс Полинг, – я не знаю, зачем вам это… В общем, мы с братом такие вещи не обсуждали. Я не знала, что у него есть адвокат.

– Вы доверяете Гейнсу?

В трубке раздались звуки, похожие на смех.

– Вы настоящий полицейский, ничего не скажешь. Вас, видно, учат никому не доверять?

– Понимаете, – сказал Чи, – я…

– Мне известно, что он знал моего брата, – перебила его мисс Полинг. – Он позвонил мне и предложил свою помощь. Потом приехал, устроил, чтобы привезли тело, помог с похоронами, научил, как получить место на национальном кладбище, и все такое прочее. С какой стати мне не доверять ему?

– Возможно, вы правы, – отозвался Чи.

Потом он поехал домой. Надел дорожные сапоги, достал из морозилки пластиковую четырехлитровую бутыль со льдом и положил ее вместе с банкой тушенки и коробкой крекеров в старую холщовую сумку. Засунул сумку и свернутые в скатку постельные принадлежности за сиденье пикапа и снова подъехал к бензоколонке. Однако вместо того чтобы взять курс на восток, к своим родственникам, в сторону Нью-Мексико и гор Чуска, он повернул на запад, потом на юг и очутился на третьей дороге. Эта трасса, древний маршрут навахо, вела через селение Моэнкопи – горстку каменных домишек, принадлежавших хопи, – в резервацию хопи, к фактории Горелой Воды и ущелью Вепо, в тот пустой, изрезанный каньонами район, где разбился некий самолет и где могла, а может быть, уже и не могла находиться некая машина, которую прятал узколицый человек по имени Ричард Пэлензер.

14

Приступив к поиску исчезнувшей машины, Чи сразу понял, что кто-то – скорее всего, Управление по борьбе с наркотиками – уже искал ее. Начиная с места аварии, Чи методично проверял каждый участок каньона, где машина могла выбраться из ущелья. Даже там, где вертикальные стены каньона понижались, их высота все равно была не меньше пяти-шести метров, и свернуть в сторону можно было только в тех местах, где стены прорезали высохшие русла небольших рек. Чи внимательно исследовал все овраги, высматривая следы шин. Ничего похожего он не обнаружил, однако во всех оврагах убедился, что не первый занимался здесь такими поисками. Два

человека побывали в ущелье за два-три дня до него. Они работали вместе, а не порознь – Чи заметил, что иногда человек в почти новых сапогах наступал на следы своего спутника, а иногда происходило наоборот. Поразмыслив, Чи предположил, что если пикап, или легковую машину, или еще какой-нибудь транспорт спрятали в этом районе, то в таком месте, где автомобиль нельзя обнаружить с воздуха. Люди, которые столь настойчиво искали машину, несомненно, осмотрели местность и с самолета – это облегчало поиск.

Когда совсем стемнело, Чи развернул постель, достал сумку и подкрепился тушенкой, крекерами и холодной водой. Потом вытащил из своего пикапа атлас топографических карт штата Аризона, выпущенный Службой геологической съемки США, и открыл страницу 34, лист «Горелая Вода». Квадрат местности со стороной 50 километров выглядел здесь как квадрат со стороной несколько более полуметра, и масштаб этой карты раз в двадцать превосходил масштаб обычных дорожных карт; федеральные топографы нанесли на нее все детали рельефа.

Чи уселся на песок, опершись спиной на бампер; при свете фар тщательно изучил расположение всех русел, сверяя карту с собственной памятью. Внезапно за его спиной что-то звякнуло – это остывал мотор пикапа. За пределами островка желтого света, образованного лучами фар, прокричала сова, вылетевшая на охоту, потом еще раз и еще. Вновь воцарилась тишина. Ни звука. Затем до слуха Чи откуда-то с юга, где возвышались месы хопи, донесся слабый, далекий шум самолета. По мнению Чи, только в трех сухих руслах, питавших ущелье Вепо в сезон дождей, можно было спрятать автомобиль. Он уже осмотрел устье одного из них и не нашел никаких следов шин. Остальные два находились ниже – по ним стекала дождевая вода, приходившая с северо-запада, со склонов внушительного, изъеденного ветрами холма, почему-то названного Большой горой. Оба оврага довольно круто уходили вверх, там росли деревья и высокий кустарник, в склонах можно было найти глубокие вымоины, кое-где попадались нависающие над дном козырьки. Словом, там было где укрыть машину. Завтра Чи пройдет все ущелье, проверит оба русла и, скорее всего, ничего не найдет. Ну, может, убедится, что следопыты из Управления уже побывали там и тоже ничего не нашли. Потому что искать нечего.

Самолет доставил наркотики, его встретили люди, приехавшие на автомобиле. Товар забрали, и машина увезла добычу. Какой смысл оставлять товар здесь, в Разноцветной пустыне? Разве что с этим как-то связан Джозеф Мушкет. Если бы всем распоряжался Мушкет, тогда имело бы смысл оставить машину здесь. Но Мушкет – пешка, мелкий правонарушитель, а тут речь идет о большом, очень большом бизнесе. Ричард Пэлензер – вот кто принимал решения. Или, во всяком случае, отдавал распоряжения. Почему бы Пэлензеру просто-напросто не увезти добычу в какой-нибудь знакомый ему городок?

А вдруг Чи недооценивает Джозефа Мушкета? Может, парень по прозвищу Железные Пальцы не так уж прост? Может, Чи упустил что-то важное в своих рассуждениях? Он опять вспомнил о неопознанном трупе. Предположим, от этого убитого навахо тянется ниточка к узлу, который Мушкет решил развязать с помощью пули, ради чего и устроил себе выходной. Но в таком случае зачем оставлять тело на виду? И зачем срезать кожу, из которой колдуны делают трупный порошок?

Из темноты донесся звук катящихся по склону камешков. Потом послышались чьи-то семенящие шажки. Пустыня бодрствует ночью; при ослепительно ярком солнечном свете она мертва, зато с приходом темноты в ней кипит жизнь. Грызуны выходят из нор подкормиться семенами, рептилии и прочие хищники охотятся на грызунов и друг на друга. Чи зевнул. Где-то вдали на Черной месе лаял койот; в противоположной стороне слабо рокотал мотор самолета. Чи снова взглянул на карту – не упустил ли он чего-нибудь? Злополучный ветряк появился недавно, его еще не успели нанести, но высохшее русло, то самое, где он нашел святыню, топографы обозначили. Как и думал Чи, оно служило одним из водостоков Второй месы.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая