Тёмный Зов
Шрифт:
Я повернулась обратно к Джеку.
— У тебя синеет под глазом, — сказал он и, коснувшись шишки у меня на лбу, добавил, — хорошенько тебя огрели, non?
А ещё я на грани нервного срыва и на исходе сил. Эмоции прыгают вверх-вниз, как колышущаяся планка.
— Как же достали всякие кретины, пытающиеся меня убить, — сказала я, стиснув зубы, и добавила, — отдельных присутствующих это тоже касается.
Вдруг в боковых зеркалах отразился
— Они убегают с шельфа или гонятся за нами?
Внезапно заднюю дверцу прошила пуля.
— Кажется, и то и другое, — буркнул Джек.
Арик вывернул руль, и Зверь взревел, разбрасывая по сторонам брызги воды.
— Что тут произошло? Почему они вас преследуют? Почему на доску вытолкали женщину?
Джек снял винтовку с предохранителя и проверил обойму.
— Младшие Арканы хотели убить её из-за Ти.
— Ти?
Джек опустил окно.
— P’tee garcon.
Арик оглянулся и сдвинул брови.
— Маленький мальчик? — он с силой сжал руль. — Наш… сын.
Кажется, Смерть снова мне верит.
— Твой он только… биологически, — огрызнулся Джек и высунулся из окна, прицеливаясь в наших преследователей. Я обхватила его руками, чтобы удержать.
Прострелив шину грузовика и уложив водителя багги, Джек забрался обратно в кабину, чтобы перезарядить винтовку.
— Они решили обезглавить Эви. Но ей такой план не пришёлся по душе, поэтому она прикончила всю их свиту.
— Может, позже это обсудим? За нами погоня, вообще-то!
Грузовики и багги следуют за нами по пятам, разбрызгивая потоки воды.
— Меня не смертные беспокоят, — пробормотал Арик.
Лобовое стекло залепило комками мокрого песка, с которым даже дворники не смогли справиться.
Мы оторвались от земли, на какое-то время зависнув в воздухе; и снова две руки скрестились передо мной в момент жёсткого приземления, мгновенно отправившего нас в полёт во второй раз. По лобовому стеклу побежала трещина.
— Я не думал, что получится так высоко. Прости, — сказал Арик.
— Прости? — с моих губ сорвался истерический смех.
Один багги почти догнал нас, и его пассажир начал обстрел. Снова высунувшись в окно, Джек прицелился и нажал на спусковой крючок. Капот преследователя загорелся. Машину подбросило в воздух мощным взрывом. Вспышка отразилась в воде, поднимающейся, кажется, с каждой секундой.
— Хороший выстрел, — сказал Арик, ещё раз заглянув в зеркало заднего вида.
Джек нахмурился.
— Делаю, что могу.
Остальные машины сели в воду, свет их фар начал стремительно удаляться.
— Они заглохли! — крикнула я.
Джек оглянулся по сторонам.
— Эй, Жнец, поднажми на газ. Давай.
Арик
— Ни черта не видно, — процедил он, но всё равно вжал педаль в пол и поехал вслепую, фактически лавируя на поверхности воды.
— Я не шучу, Доминия, — Джек поместил винтовку в крепление над головой и осветил прожектором большой песчаный холм впереди, — поезжай к тому склону.
У подножья холма колёса забуксовали, мотор взревел, но Арик продолжил давить на педаль.
— Давай, давай.
Наконец колёса сцепились с поверхностью и Зверь начал подниматься по склону.
Когда мы выехали на возвышенность, я оглянулась.
И увидела, как гаснут один за другим огни, освещающие Джубили. Как весь шельф постепенно уходит под воду.
Словно раскрыв голодную пасть, ущелье затянуло оставшийся островок суши. Цирцея поглотила очередную гавань, как на рисунках в её храме.
Ужас из бездны.
Глава 42
Мы долго ехали в напряжённой тишине, поднимаясь на возвышенность. И каждую секунду я боялась, что из-под земли вот-вот просочится вода.
— Как ты… справляешься? — наконец спросил Арик, бросив взгляд на мой живот. Хотя через куртку беременность вряд ли заметна.
Как я справляюсь? Ого, вопрос, загоняющий в тупик.
Я промолчала, но Джек ответил за меня:
— Невзирая ни на что, она в порядке. И хорошо питалась со дня добычи льва.
Арик сглотнул, дёрнув кадыком.
— Рад слышать.
До сих пор не могу поверить, что сижу рядом с ним. Не могу поверить в то, что произошло с Джубили.
— Почему Цирцея это сделала? — тихо спросила я
— Она не хотела тебе навредить… как раз наоборот. Но, к сожалению, потеряла контроль над своими силами. Такое уже случалось в прошлых играх.
— А ведь мы никогда не забываем того, что случалось в прошлых играх, правда?
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, однако передумал. Правильный выбор.
Но воцарившаяся тишина дала мне слишком много времени на размышления. Я убила Кубков главным образом ради спасения Арика. А он в это время уже был в пути.
Наверное, будущие Императрицы будут читать об этой кровавой расправе с ужасом. Я успокаиваю себя лишь тем, что Кубки всё равно умерли бы во время наводнения.
— Младшие были ясновидцами, — сказал Джек, — разве они не должны были предвидеть разрушение Джубили… и собственную смерть?
Арик отрицательно махнул головой.
— Будущее изменчиво. Своими поступками они повернули судьбу. Провоцировать двух Старших Арканов было… крайне неразумно.