Тень демона
Шрифт:
— Кери родит со дня на день, — сказал Трент, и мне стало интересно, пытается ли он этим разговором заставить меня посидеть здесь подольше. — Но Люси первенец, ребенок Кери будет вторым.
Меня охватило любопытство, и я откинулась обратно в сиденье.
— То есть это Люси первый эльф нового поколения? А не ребенок Кери?
Его новая мягкость исчезла, и он серьезно посмотрел на меня.
— Именно это я и имел в виду, когда сказал, что у тебя будет право голоса.
Одернув мой новый пиджак, я попыталась
— То есть я должна буду сидеть с ней, пока тебя нет дома и все такое?
— Я подумал, что ты станешь крестной матерью.
Мое наигранное веселье сменилось испугом. Вот здорово, крестная мать — демон. Мне стало не по себе, и я посмотрела на него.
— Ладно. Да. С удовольствием. Спасибо. Это честь для меня, — ответила я, совсем не уверенная, что это хорошая идея, но все равно благодарная ему за предложение. Трент доверяет мне, и это предложение было из серии «все или ничего». И кажется… я тоже доверяю ему.
Моя дверь открылась, и я подскочила. Квен стоял на тротуаре с двумя моими чемоданами и чехлом с платьем подружки невесты. Свадьбу отменили, ведь моя мать оказалась в тюрьме, пока Сан-Франциско разваливался на части. Робби мне никогда этого не простит, и меня не пригласили на новую свадьбу, назначенную в следующем месяце.
На прощанье улыбнувшись Тренту и коснувшись пяточки Люси, я вышла из машины. Квен помог мне пристроить лямку одного чемодана на плечо и передал чехол с платьем, который я за всю поездку так ни разу и не открыла.
— Спасибо, Квен, — поблагодарила я, и его рябое обветренное лицо расплылось в улыбке. — Передавай Кери привет, — наклонившись к нему, я прошептала, — и мне жаль, что ваш ребенок окажется не первым эльфом нового поколения.
Он рассмеялся, и на темной улице стало уютно.
— Ей это неважно, — сказал он. — Они будут расти вместе, как родные сестры, хотя у них нет и капли общей крови, — помедлив, он посмотрел на открытую дверь церкви, откуда доносился шум голосов. — Хочешь, помогу донести твои вещи?
Подумав, что Тренту тоже хочется скорее вернуться домой, я отрицательно покачала головой.
— Я справлюсь. Спасибо, — наклонившись, я улыбнулась Тренту сквозь открытое окно, и удивилась, когда увидела, что он пересел на мое место. — Спасибо за все, — я подняла руку, и браслет зачарованного серебра заблестел, поймав луч света. — Ты, мм, мой спаситель.
«О, Боже. Я произнесла это», — и на этот раз я сказала это всерьез.
Трент покраснел, это было видно даже при слабом освещении внутри салона.
— Спасибо. Я ценю твои слова, — затем, как будто он ждал этих слов, Трент опустил руку во внутренний карман и достал конверт.
Я подозрительно уставилась на него, облокотившись на сумку, лежащую поверх чемодана.
— Что это?
— Ну, если не хочешь… — сказал он, и я выхватила конверт. Иногда в конвертах Трента лежали деньги. — Он от Витонов, — сказал он, когда я, оторвав край, открыла конверт и увидела чек. Чудесный чек. Этого чека мне хватит на полгода. Черт, этих денег хватит на новый автомобиль вместо разбитого мной на мосту, и еще останется.
— Это возмещение убытков за те неприятности, что они тебе доставили, — сказал Трент, привлекая мое внимание. У него на лице появилась хитрая улыбка, и я сунула чек в карман джинсов. Мне эти деньги очень помогут. Не говоря уже о том, что это будет единственная денежная компенсация за то, что я избавила Сан-Франциско от Ку’Сокса. Да, демон разрушил очередной злачный район, и теперь его перестроят и приукрасят.
— Ты заставил их сделать это? — спросила я и вздрогнула, услышав пронзительную перепалку писки, доносящуюся из церкви. О да, как хорошо вернуться домой.
Лукавая улыбка на лице Трента сменилась искренней.
— Ты отлично справилась, — сказал он, коснувшись Люси. — Хотя могла получить больше…
— Что? И ты все еще хочешь, чтобы я работала на тебя? Я теперь почти бесполезна, — сказала я, чувствуя вес зачарованного серебра на запястье.
— Из-за него? — спросил Трент, взглядом указав на плетеный серебряный браслет. — Я же сказал, это твой выбор. Скажи лишь слово, и я назову тебе чары, чтобы снять его. Можем обсудить это на вечеринке в честь дня рождения Люси. Тебе нравятся клоуны?
От удивления у меня отвисла челюсть, и Квен благоразумно отступил в сторону.
— Ты не посмеешь подвергнуть эту милую маленькую девочку такому испытанию, как клоун! — воскликнула я.
Рассмеявшись, Трент откинулся на сиденье.
— Береги себя, Рэйчел, — сказал он, и окно поползло вверх. — И не бойся звонить мне. Мы можем вместе учить Люси кататься на лошади.
Кататься на лошади. Ага, как же.
— Ты тоже береги себя… Трент, — сказала я, задумавшись, что здесь более странно — то, что я сказала это или то, что я говорила всерьез. Предыдущие десять дней были очень познавательны. Трент умный, сообразительный, и ему очень недостает того, с кем бы он мог просто поговорить. Он никогда не бывает собой, даже с Кери. Наверное, ему одиноко так жить.
Но это не мои проблемы и, махнув, на прощание Квену, я развернулась к церкви. Не дожидаясь, пока они уедут, я подняла свои чемоданы и пошла к ступеням. Дженкс подлетел ко мне, когда я была на полпути.
— Фэйри! — завопил он. — В саду!
— Прямо сейчас? — запнулась я. Сердце забилось быстрее.
— Да! То есть нет! — кричал он, продолжая лететь к церкви, а я замерла на ступенях. — Они напали два дня назад!
— Все целы? — спросила я, посмотрела на колокольню и увидела там Биза. Блеск его красных глаз и расслабленная поза сказали мне, что все в порядке.