Тень и шелк
Шрифт:
Капитан застыл по стойке «смирно». Это был не жест уважения, а попытка уклониться от стальных пальцев, стискивающих ему горло.
— Это судно для развлечений, в самом прямом смысле этого слова, — продолжал Касатонов. — И если вы или ваши люди хоть чем-нибудь помешаете развлечениям пассажиров, я вас кастрирую. Мы поняли друг друга, капитан?
В последнее слово он вложил непередаваемую издевку.
Капитан слабо пискнул и кивнул.
Касатонов слегка разжал пальцы на шее собеседника.
— В
Капитан закивал, как китайский болванчик.
— Где вас искать? — спросил Касатонов.
— В конце Гавернмент-стрит есть частный причал, — прохрипел капитан. — У меня там постоянное место.
— Не рассчитывайте на длительную стоянку, — распорядился Касатонов. — К завтраку мы будем у гавани Ванкувера, а на берегу должны иметь запас времени: надо успеть встретить самолет в ванкуверском аэропорту, прилетающий ровно в шесть вечера. Вопросы есть?
— Нет, — пробормотал капитан.
— Будьте готовы сняться с якоря через час.
Касатонов отпустил шею капитана так же стремительно, как стиснул ее.
Не удостоив капитана ни единым взглядом, Касатонов покинул мостик. Он спустился по трапу на главную палубу с проворством и уверенностью спортсмена.
Катя рылась в груде коробок и пакетов, только что доставленных на борт. На каждой из них виднелась эмблема магазина зимней одежды из Сиэтла.
— Ты задержался, — заметила Катя. — Что-то случилось?
— Ничего особенного.
Катя испытующе вгляделась в глаза Касатонова.
— Если с капитаном возникнут хоть малейшие затруднения, — продолжал Касатонов, — напомни, что я жду этот плавучий бордель у причала в конце Гавернмент-стрит в Виктории.
Улыбаясь, Катя издала довольный звук, напоминающий мурлыканье. Она наслаждалась возможностью держать на привязи такого зубра, как Касатонов.
— Непременно скажу, дорогой, — проворковала она.
Нагнувшись, Катя вытащила из одной коробки тяжелую длинную парку и грациозно закуталась в нее.
— Там найдутся еще такие же, — сказала она, указывая на коробку. — Большинство гостей не подготовились к осеннему круизу.
— Пусть их греют шлюхи.
С этими словами Касатонов со скукой взглянул на женщин. Они столпились у трапа, покуривая и болтая, как продавщицы в ожидании начала рабочего дня.
— Документы у всех в порядке? — спросил Касатонов у Кати.
— Да.
Пренебрежительно хмыкнув, Касатонов отвернулся от ярко разодетых шлюх.
— А то смотри, — предостерег он. — У канадцев могут найтись какие-нибудь, дурацкие законы насчет ввоза проституток.
— Один лос-анджелесский сутенер из «Коза Ностры» возит девок чартерными рейсами, — возразила Катя. — А эти все американки. Они имеют право въезжать в Канаду без визы.
— А как насчет припасов? Ты проверила камбуз? Все приготовлено?
— Разумеется, — зевнув, подтвердила Катя. — Я свое дело знаю, не волнуйся.
Касатонов не ответил. В глубине души он ощущал тревогу. Это чувство не покидало его с тех пор, как Чжень выехал за ворота склада.
— Успокойся, дорогой, — увещевала Катя своего партнера. — Нам предстоит всего лишь увеселительная прогулка.
Касатонов хмыкнул.
— Тони Ли и его люди позаботятся о том, чтобы подарок для Коямы благополучно прибыл в Викторию, — добавила Катя. — Не лучше ли нам как следует отдохнуть перед встречей с Коямой?
Но недоброе предчувствие не покидало Касатонова. Катя вздохнула. Она надеялась приятно провести плавание, развлекаясь соблазнительными и опасными играми со своим штатным убийцей.
— Посмотри, — предложила молодая женщина, показывая ему толстый свитер. — Я для тебя его купила. В нем ты будешь чувствовать себя как дома, в Эстонии.
Порыв ветра пролетел над солеными водами, растрепав светлые шелковистые волосы Касатонова и взметнув пышные пряди Катиных волос.
— Здешний воздух так холоден и чист, — произнесла Катя с глубоким вздохом. — Он заставляет меня жалеть о прошлом.
— Прошлое давно мертво.
Катя состроила гримаску, недовольная мрачностью Касатонова.
— Надень его, — мягко попросила она, протягивая свитер. — Он тебе пойдет.
Касатонов оттолкнул подарок.
— Мы зашли слишком далеко, чтобы свернуть с пути, — пробормотал он.
— Но кто может нам помешать? — спросила Катя. Касатонов ответил бы ей, если бы смог. Но им двигали только инстинкты хищника, который вдруг сам стал добычей. От дурного предчувствия у него покалывало все тело, словно от прикосновения грубой ткани.
— Канадцы следят только за тем, чтобы из США на территорию страны не провозили контрабандные сигареты, — убеждала его Катя. — Таких контрабандистов мы обходим стороной. Стало быть, шелк в безопасности.
Так и не дождавшись ответа, Катя приложила свитер к его широким плечам, а затем вытянула рукав вдоль мускулистой руки, проверяя длину.
Ее пальцы коснулись того места, где длинный рукав рубашки прикрывал тонкую повязку. Она вспомнила, какой страх и возбуждение испытала, увидев струящуюся по его коже кровь и зная, что эта ранка оставлена ее зубами.
Катя провела губами по рукаву, скрывающему ранку.
— Пожалуйста, милый, поедем со мной, — торопливо зашептала она. — Позволь мне искупить вину…
По-прежнему прикладывая свитер к торсу Ильи, Катя приблизилась и не без умысла задела его грудью.
Касатонов крепко схватил ее за плечи. Запах водки и женщины, исходящий от Кати, соблазнял его.