Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Катя обеими руками приняла капсулу у Касатонова и уставилась на шелк с легкой улыбкой на лице.

— На вид он не стоит всех этих хлопот, — добавил Касатонов. — Впрочем, я рядовой, а не генерал.

— Мы преподнесем мистеру Кояме не красоту, а клочок истории, — объяснила Катя. — Надеюсь, он останется доволен.

— Значит, он приедет? — насторожился Ли.

— Разумеется, приедет, — кивнула Катя. — Почему бы и нет?

— Японские якудза прославились отнюдь не своим желанием сотрудничать, —

заметил Ли.

— Мы нужны Кояме больше, чем он нам, — отрезал Касатонов.

Ли с сомнением покачал головой.

— Наши потребности одинаковы. — Катя подчеркнула голосом последнее слово. — Мы и соратники, и конкуренты Коямы. Только он может решить, кем мы станем — друзьями или врагами. Надеюсь, он сделает выгодный выбор.

— Само собой, — нетерпеливо подтвердил Ли. — Но как вы раздобудете визу для Коямы?

Катя не отрывала глаз от уголка древнего шелка, продолжая вертеть в руках холодную стеклянную капсулу.

— Ни одно правительственное решение не бывает окончательным, — напомнила она. — Всегда найдется более высокопоставленное лицо, которое окажется благосклонным… за соответствующую плату.

Веки Ли опустились, глаза антрацитом блеснули из-под них.

— Стало быть, какой-то чиновник из американской иммиграционной службы вскоре выходит в отставку и переселяется во Флориду, — наконец пробормотал он.

— На этот раз нет, — отозвалась Катя. — На нас уже работает один офицер иммиграционной службы — та женщина, которая подписывала ваши въездные бумаги.

— Она же в Оттаве, — удивился Ли. — Она канадка. Какое отношение она имеет к Кояме? Катя загадочно улыбнулась.

— Скажите, далеко ли от Сиэтла до Канады? — спросила она. — До Ванкувера?

— Сто двадцать миль, — ответил Ли, — но…

— Напрасно мы здесь теряем время, все уже готово, — вмешался Касатонов.

Катя предостерегающе взглянула на любовника.

— Мы перенесли нашу встречу в отель «Четыре времени года» в деловой части Ванкувера, — сообщила она.

— Когда? — изумился Ли.

Раздраженный вопросом Ли, Касатонов сделал полшага вперед. Его остановило прикосновение хрупкой Катиной руки.

— Сегодня Кояма вылетает в Ванкувер, — невозмутимо продолжала Катя. — Встреча состоится завтра.

— Вот оно что! — закивал Ли. — Если вам необходимо уединенное место для встречи, тон «Земля и небо» может предложить большой выбор.

— Спасибо, но на этот раз мы не воспользуемся вашим предложением.

— Что вы задумали? — резко выпалил Ли.

Касатонов вновь угрожающе двинулся к низкорослому китайцу, и Катя опять удержала цепного пса легчайшим прикосновением.

— Мы зафрахтовали яхту для тех, кто уже прибыл в Сиэтл, — сообщила она. — По пути в Ванкувер мы оста-новимся у островов Сан-Хуан.

Ли хмыкнул.

— Но вы, конечно, — любезным тоном добавила. Катя, — не будете принимать участие в этом круизе.

В глазах китайца мелькнул страх, но он сумел взять себя в руки.

— Почему? — напрямик спросил Ли.

— Вам предстоит слишком много хлопот, — заявила Катя, с улыбкой протягивая Ли стеклянный цилиндр.

— Ваша задача — вновь переправить эту тряпку для нас через границу, — объяснил Касатонов.

Свое облегчение Ли скрыл еще быстрее, чем мимолетный страх.

— Надеюсь, это вас не затруднит, — продолжал Касатонов. — Насколько мне известно, перейти границу между США и Канадой проще, чем трахнуть шлюху.

— Да-да, это будет достаточно просто, — заверил его Ли, улыбаясь и быстро кивая головой.

— Как вы это сделаете? — потребовал ответа Касатонов.

— Чем меньше людей знают эту лазейку, тем лучше будет для всех нас, — уклончиво сказал Ли.

— Не виляй, недомерок! — рявкнул Касатонов.

— Вы ведь однажды уже доверили шелк нашему…

— Доверил? — перебил Касатонов со смехом. — Да я следовал за ним по пятам!

На лице Ли отразилась тревога.

— Объясните, как вы провезете шелк в Ванкувер, — не отставал Касатонов. — Немедленно и во всех подробностях.

С этим словами русский вытащил свернутую карту из кармана своей кожаной куртки и развернул ее так, чтобы видеть на всем протяжении путь из Сиэтла в Ванкувер.

Тони Ли сердито выпрямился во весь свой рост, не превышающий пяти футов и четырех дюймов. Он напоминал таксу, задирающую волкодава.

— Пожалуйста, скажите ему, — попросила Катя, улыбаясь и деликатно прикасаясь к руке Ли. — «Гармония» существует потому, что сотрудничество прибыльнее войны.

Ли знал, что у него нет выбора. Он понял это еще в тот момент, как увидел канадский паспорт, который и подарил ему возможность встречаться с внуком, и подверг ребенка смертельной опасности.

Но несмотря на это, Ли была не по душе роль марионетки в руках профессионального убийцы. Он со свистом втянул воздух в щель между передними зубами, выказывая недовольство.

Помедлив, он взял карту и разложил ее на ящиках.

— Есть несколько вариантов, — резким тоном начал он.

Касатонов и Катя встали по обе стороны от лидера тона, возвышаясь над ним.

— Какие? — спросила Катя.

— В порту Блейн существуют особые ворота для тех, кто то и дело путешествует через границу, — объяснил Ли. — Машины с опознавательными знаками пропускают после чисто символического досмотра.

— Отлично, — отозвалась Катя. — Значит, шелк прибудет в Ванкувер уже через три часа?

Поделиться:
Популярные книги

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7