Тень прошлого
Шрифт:
– Доктор Пирс, сейчас я, возможно, задам вам самый важный вопрос, – предупредила Белла. – Имеются ли у Саттера серьезные основания желать мести? – Она ждала, глядя ему в глаза.
Шли секунды: одна, две, три… Он отпил еще бурбона.
– Да.
– Хорошо. Имеются ли у него какие-либо сведения или улики, способные вам навредить?
– С профессиональной точки зрения – нет.
– А с личной? – Белла вдруг затаила дыхание.
Прежде чем посмотреть ей в глаза, Пирс допил бурбон.
– Он считает, что я убил свою жену.
– Есть ли у него веские доказательства
Пока Белла ждала ответа, ей казалось, что сердце у нее замерло.
– Вы когда-нибудь любили так сильно, что готовы были на все, лишь бы обладать желаемым и сохранить его, когда оно стало вашим?
Он говорил так тихо, что ей пришлось напрячь слух. Если быть абсолютно честной, такие чувства она испытывала по отношению к своей работе. Работа стала главным в ее жизни. Больше не было ничего. Они с сестрой редко разговаривали и никогда не навещали друг друга. По сути, у нее не было семьи. И настоящей личной жизни тоже. Карьера и профессиональная репутация – все, что у нее осталось.
– Да, наверное, – ответила она наконец.
– Я любил жену, мисс Литл. – Он крепко сжал пустой бокал. – Больше всего на свете. Мне казалось, будет достаточно, если я буду давать ей все, чего она желает, однако этого оказалось мало. Она хотела большего, а я ничего не понимал, пока не стало поздно.
– Она полюбила другого? – спросила Белла.
– Да… – ответил он, ставя бокал на столик рядом с остывшим кофе.
– И что вы предприняли по этому поводу? – Ее поразило собственное желание оправдать его.
– Ничего. Я не обращал внимания. Надеялся, что само пройдет.
Странный ответ для человека, который гордился тем, что контролирует все стороны жизни.
– Вашим… соперником был Саттер?
– Понятия не имею. – Он поднял руки вверх. – Она унесла эту тайну с собой в могилу.
Однако Саттер оставался компаньоном Пирса еще какое-то время после ее гибели. Что-то не сходится…
– Вы не пробовали нанять частного детектива, который навел бы справки о ее… других занятиях?
– Нет. – Он кашлянул. – Не имел желания подтверждать свои подозрения. Я любил ее. Повторяю, я надеялся – даже если правдой было самое худшее, – что со временем это пройдет.
– Как вы узнали, что Саттер подозревает вас в убийстве жены?
– Может быть, он думал: если он останется близко от меня, я рано или поздно ему признаюсь… или он найдет какие-нибудь улики. – Пирс смотрел на бокал, как будто обдумывал, не налить ли еще виски. – Я понятия не имею, о чем он думал. И почему у него возникли такие мысли.
– Знал ли он, что вы догадались о романе жены?
– Наверное, да. Возможно, он считал это достаточным мотивом для того, чтобы я желал ей смерти. Откровенно говоря, никакого другого смысла в его записке я не вижу.
– Но ваша жена умерла в больнице после автомобильной аварии. Как вы могли убить ее в таких обстоятельствах?
Белла читала отчеты. Полиция пришла к выводу, что причиной аварии стала сильная метель. Как и говорил Пирс, ближайшая больница оказалась недостаточно хорошо оснащенной.
Пирс снова встал.
– У меня нет ответа на ваш вопрос. Могу лишь предположить, что Саттер сошел с ума. Если у вас больше нет ко мне вопросов, мне пора работать.
– Встретимся у вас в кабинете завтра утром, – сказала Белла, вставая.
– Обычно я приезжаю на работу к семи.
– Я приеду тоже, – не колеблясь, заявила она.
Они молча шли рядом к двери. Белла размышляла: на первый взгляд, мысль о том, что он мог убить жену, кажется необоснованной. Не было никаких свидетельств того, что он не в состоянии совладать со своими вспышками гнева. Она какое-то время вела дела о домашнем насилии; Девон Пирс не подходил под такой тип. Зато его жена идеально вписывалась в образ избалованной богатой дамочки. Она явно любила тратить деньги и потакать своим прихотям.
На пороге Белла остановилась и высказала то, что не давало ей покоя:
– Тот, кто вам угрожает, Саттер или другой, очень умен. – Она подождала, пока он посмотрит ей в глаза. – Должно быть, у него есть повод верить, что вы вели себя подозрительно. А также основания полагать, что воскрешение вашей жены каким-то образом подтолкнет вас к решительным действиям.
Шесть с лишним лет назад проверяли правомерность его действий как врача. Обычная практика. Он сделал все, что нужно.
Он пристально посмотрел на нее, а потом резко отвернулся.
– Раз в год мы навещали ее родню, поэтому я много раз бывал в тех краях. Я знал, что возможности медицинской помощи там весьма ограниченны… – Пирс пожал плечами. – Может, он думает, что я нарочно взял напрокат седан, а не полноприводный внедорожник, а потом специально поехал в сильную метель, чтобы спровоцировать несчастный случай. Это горная дорога, извилистая, опасная, зато кратчайший путь. Тогда мне казалось, что я принял правильное решение.
– А почему вы взяли седан?
Пирс посмотрел на нее в упор:
– Внедорожников в том прокатном агентстве просто не оказалось. Их все разобрали. Либо надо было брать что есть, либо ждать, когда кто-нибудь вернет внедорожник. Что, учитывая погоду, могло затянуться на несколько часов или даже дней. Мисс Литл, я не отличаюсь излишней терпеливостью…
– Вы ссорились, когда произошел несчастный случай?
– Да. – Лицо его потемнело. – Она потребовала, чтобы я развернулся, я отказался. Мы почти приехали. О том, чтобы ехать назад, не могло быть и речи. Дорога за нами была хуже, чем впереди.