Тень с востока
Шрифт:
Глава 1. В тени недоверия
Детектив Кэн Ито сидел в своём кабинете в Токио, когда телефон зазвонил с характерной пронзительностью. Это был не обычный звонок, и Ито понимал это, даже не поднимая трубку. Слишком поздно для рутинных дел. Ито был не похож на типичного японца: его черты отражали смесь азиатской и европейской внешности, что придавало ему особую привлекательность и выделяло из толпы. Его лицо с правильными чертами выглядело одновременно мужественно и мягко – прямой нос, чёткая линия скул и выразительный подбородок создавали гармоничный облик. Глаза, тёмные и проницательные, излучали острый ум и скрытую силу, но иногда в их глубине проскальзывала едва заметная тень тревоги – отпечаток пережитого.
– Ито, говорит Мори, – голос его начальницы, как всегда, звучал безэмоционально, но на этот раз в нём сквозила настороженность. – У нас для тебя дело в Киото.
Кэн нахмурился. Он редко покидал Токио, разве что по особым причинам. Его специальный отряд занимался расследованием дел, которые не могли быть решены обычными методами – сложные заговоры, запутанные убийства, ситуации, требующие не только криминалистических знаний, но и глубокого понимания человеческой природы. Однако запрос из Киото намекал на нечто серьёзное.
– Что за дело? – коротко спросил Ито.
– Тебе нужно будет провести аудит всех убийств и преступлений за последние три года, – сказала Мори. – Руководство встревожено увеличением количества нераскрытых дел. Многие из них имеют сходные черты, однако местные специалисты не могут обнаружить взаимосвязи. Кроме того, у нас есть основания полагать, что некоторые дела закрываются, а вину возлагают на невиновных людей. Тот факт, что никто не знает о вашем приезде, вызывает дополнительные подозрения.
Ито задумался, обдумывая услышанное. Киото, со своими древними улицами и тенями истории, всегда был городом, в котором традиции и модерн переплетались в самых неожиданных местах. Убийства в этом городе всегда носили отпечаток чего-то большего, чем просто жестокость. Это могли быть месть, честь или тайные мотивы, уходящие корнями в глубокие семейные драмы или конфликты кланов. Но если местная полиция не справлялась и закрывала дела, это означало, что он может столкнуться с упущенными возможностями и ошибками, которые могли привести к настоящей трагедии.
– Когда мне выезжать? – спросил он наконец.
– Завтра утром, – прозвучал ответ. – Они уже ждут тебя, но будь осторожен. Не исключено, что они воспримут твоё присутствие как вмешательство.
На следующее утро Ито отправился в Киото. Как только поезд начал плавно двигаться вдоль живописных пейзажей, он задумался о том, что его ждёт. Аудит всех убийств за последние три года – задача не из лёгких. Это означало просмотр сотен дел, каждое из которых могло скрывать что-то важное. Не только факты, но и детали, которые могли бы ускользнуть от глаз менее опытных детективов. И если местные полицейские не сообщили о его приезде, это создавало дополнительные проблемы. Возможно, они сами не были уверены в своих результатах.
Детектив Кэн Ито прибыл
Как только он вошел в здание полицейского участка, его встретил начальник отдела Хироки Танака. Хироки Танака был мужчиной лет тридцати пяти–сорока, и в его облике ощущалась суровость, которая шла ему к лицу. Высокий и поджарый, он производил впечатление человека, привыкшего к жёстким условиям работы. Его коротко подстриженные чёрные волосы, с редкими проблесками седины, подчеркивали серьёзность и возрастной опыт. Лицо Танаки было угловатым и мужественным, с выдающимся подбородком и резко очерченными скулами, придававшими ему строгость. Его глаза, тёмные и внимательные, излучали скрытую усталость, но при этом оставались проницательными, как у человека, который видел многое и не склонен доверять каждому. Глубокие морщины вокруг глаз и складка между бровями свидетельствовали о многолетней напряжённой службе, а также о том, что он не привык скрывать своё недовольство. Танака был одет в серый деловой костюм, слегка помятый, что только усиливало ощущение его вечной загруженности. Поверх костюма он носил строгий чёрный плащ, который придавал ему вид опытного и закалённого полицейского.
Всё в его облике – от прямой осанки до холодного взгляда – говорило о его дисциплине и требовательности. Присутствие молодого детектива из столицы явно не вызывало у него энтузиазма, и это читалось в каждой складке его лица.
– Ито-сан, – начал Танака с сухим уважением. – Не думал, что вы так быстро приедете. Впрочем, мы справляемся сами, и, если честно, ваш приезд кажется нам излишним.
Кэн взглянул на него сдержанно. Он знал, что его возраст – всего 25 лет – был поводом для недоверия. Ему приходилось сталкиваться с этим и в Токио. Но результаты его работы говорили сами за себя, и он был здесь не для того, чтобы доказывать кому-то свою компетентность.
– Мне сказали, что за последние три года у вас накопилось много нераскрытых убийств, – спокойно сказал Ито. – Я приехал помочь, а не мешать.
Танака лишь пожал плечами и отвел взгляд. Казалось, что приезд молодого детектива вызывал у него раздражение.
– Эти дела… они никак не связаны, – ответил Танака. – Просто обычные убийства, каждое со своим мотивом. Мы справимся.
В этот момент в кабинет вошел ещё один офицер – детектив Синъя Морита, средних лет, с тенью недовольства на лице. Он быстро взглянул на Ито и, не скрывая своего отношения, сказал:
– Вижу, у нас теперь столичные эксперты. Интересно, чем нас планируют удивить?
Ито сохранял спокойствие, хотя чувствовал враждебность. Его присутствие явно было воспринято как угроза местной команде, которая привыкла работать по-своему.
– Я не собираюсь вмешиваться в вашу работу, Морита-сан, – сказал Ито. – Я здесь, чтобы провести аудит. Просто взгляну на материалы дел и посмотрю, нет ли чего-то, что могло ускользнуть от внимания. Это стандартная процедура.
Танака, скрестив руки на груди, кивнул своим детективам – Морите и его напарнику, молодому детективу Акире Сугимото, который стоял молча у дверей и, казалось, лишь наблюдал за происходящим.
– Мы вам покажем дела, – наконец согласился Танака, хотя в его голосе не было энтузиазма. – Но не ждите, что найдёте здесь что-то необычное.
Ито понимал, что завоевать доверие этой команды будет нелегко. Тем не менее, он знал своё дело. Когда ему передали коробку с делами, он сел за стол и начал внимательно просматривать материалы. Фотографии с мест преступлений, отчёты судмедэкспертов и протоколы допросов выстроились перед ним, как части большого пазла. Вроде бы всё выглядело привычно, но что-то в этих убийствах казалось ему неправильным.