Тень сомнения
Шрифт:
– Сколько?
– Двести тысяч. Все, что вам нужно сделать, это найти способ похитить их, влить немного спиртного в глотку Тессе, да и мальчишке тоже не помешает, если на то пошло. Он типичная шпана, наверняка уже прикладывался к бутылке. Ну, уж пиво-то точно пил. Когда они захмелеют, посадите их обоих в машину Тессы. И завтра вечером, когда все соберутся на вечеринке, где Датч будет объявлять о своих претензиях на губернаторство, с ними произойдет несчастный случай.
– А у вас будет алиби? – Голос
– Кстати, это мысль! – воскликнул Уэстон, поворачивая яхту к берегу. – Почему бы и мне не пойти на вечеринку? Итак, ваш ответ?
– Двести тысяч долларов?
– Совершенно верно! Половину вперед. Кремнистые глаза блеснули, жестокая улыбка тронула углы его губ.
– По рукам, Таггерт, – сказал Стайлз. – Но вы должны заплатить мне вторую половину завтра же, по окончании вечеринки. Мне придется сматываться по-быстрому. Вы никогда обо мне больше не услышите.
– Меня это устраивает, – кивнул Уэстон, решив про себя, что ему нравится деловой стиль этого человека. – Вполне устраивает.
– Мне нужно с тобой серьезно поговорить, – сказала Клер, когда Шон ворвался в дом и уже собирался скрыться в своей комнате.
В последнее время он вечно где-то пропадал: все никак не мог примириться с переездом в Орегон. Хотя его больше не ловили на мелком воровстве, он связался с компанией подростков, которым Клер не доверяла, приходил домой поздно, грубил, сквернословил. Частенько от него попахивало сигаретами и пивом, хотя ей ни разу не удавалось поймать его с поличным.
– Чего еще? – Он воинственно повернулся к матери и только тут заметил ее нарядное кремовое платье. – Вот дерьмо! Думаешь, я пойду на эту чертову вечеринку?
– Это большое событие для твоего дедушки.
– А мне плевать. Он хитрозадый ублюдок.
– Шон!
– Но это же правда! И вообще, у меня есть свои планы.
– С кем-то встречаешься?
– А тебе не все равно?
– Конечно, мне не все равно! Но, как бы то ни было, от этой вечеринки тебе не отвертеться.
– Это мы еще посмотрим. Дедушке наплевать, буду я там или нет. Он меня все равно терпеть не может.
– Почему ты так решил?
– Я же вижу, как он на меня смотрит.
– Ты просто параноик, – заявила Саманта, выпорхнув на лестницу в новом платье из розового шелка, шуршащем при каждом шаге.
– Да? Аты...
– Только не начинайте снова! – прервала их Клер. – У нас времени нет. Шон, зайди в кухню, нам действительно нужно поговорить.
«Сейчас или никогда», – сказала она себе. Слишком много людей уже знали, что Шон не сын Пола. Пора ему самому узнать правду.
– Если кто-то нажаловался, что я что-то стибрил, это вранье.
– Саманта, нам нужно остаться вдвоем на несколько минут, – сказала Клер.
Сэм кивнула и величественно выплыла на парадное крыльцо, а Клер прошла вслед за сыном на кухню. Он порылся в холодильнике, вытащил жестянку кока-колы и кусок холодного цыпленка, после чего плюхнулся со своей добычей на табурет возле кухонного стола. Глаза у него были недоверчивые, волосы падали на лицо, на котором, казалось, навечно застыло раздраженное выражение. Но она все равно любила его всем сердцем.
– Я хочу сказать тебе что-то очень важное. То, что должна была сказать давным-давно.
– Да? – Он сорвал крышку с жестянки. – И что же это такое?
– Мы должны поговорить о твоем отце.
– Об этом извращенце? – Шон отпил большой глоток кока-колы.
– Нет, Шон, я говорю не о Поле. Он резко вскинул на нее взгляд.
– Какого черта? А... о ком?
Клер положила пальцы ему на руку выше запястья и сразу почувствовала, как напряглись его мышцы.
– Пол Сент-Джон не является твоим биологическим отцом.
– Да какого хрена... – Шон отдернул руку, словно ее пальцы обожгли его. – Что это значит – не является биологическим отцом?
– Вот то и значит. Послушай меня внимательно. Я забеременела, когда еще не была замужем. У меня был роман с одним человеком, но он ушел в армию и ничего о тебе не знал.
– Что? – Шон вскочил так стремительно, что табуретка отлетела к стене и опрокинулась. – Слушай, мам, если ты так шутишь, то...
– Это не шутка. Твой отец – Кейн Моран. У Шона сам собой раскрылся рот.
– Тот тип с мотоциклом?
– Который, между прочим, избавил тебя от обвинения в магазинной краже.
– Он мой отец? – Голос Шона дрогнул. – А может, это еще одна ложь?
– Нет.
Клер смотрела на него очень внимательно и видела, как его красное от негодования лицо стало призрачно-белым.
– Черта с два!
– Это правда, Шон. Знаю, мне следовало сказать тебе раньше.
– Да уж, следовало! В чем дело, мам? Хочешь сказать, что вся моя жизнь – сплошное вранье?
– Нет, но...
– Я просто ушам своим не верю! – Слезы навернулись ему на глаза. – Ты с ним трахалась, а потом выдала меня за сына этого выродка Сент-Джона? Чтоб мне сдохнуть и не воскреснуть! А как насчет Сэм? Ты успела трахнуться с кем-нибудь еще?
Клер проглотила это оскорбление.
– Пол ее настоящий отец.
– Ну, мама, ты даешь!
– Шон, послушай меня...
– Ни за что! – Попятившись, он споткнулся о поваленную табуретку и наконец добрался до двери. – Ничего больше не буду слушать, чтоб мне лопнуть!
Шон выскочил за дверь и сломя голову бросился бежать. Клер помчалась за ним, но догнать, разумеется, не смогла. Он пробежал мимо гаража, мимо причала и углубился в лес.
– Что случилось? – спросила Саманта, сидевшая на качелях.