Тень Тьмы
Шрифт:
– Такая простая фраза – и такое мощное оружие. Верно же?
– К чему ты клонишь, Дарлинг?
– Должно быть, это какая-то магия?
– Думаю, да.
– Тогда что случится, если сказать наоборот? Что будет, если сказать: «Я верю в фей»?
Баш дёргается и издаёт сдавленный стон.
Кас переводит взгляд на брата, затем снова смотрит на меня, широко раскрыв глаза.
– Давай ещё раз.
– Я верю в фей. – Я стискиваю руку Баша. – Я верю в фей.
Баш делает сиплый вдох.
– Ещё раз, Дарлинг.
–
Баш перекатывается из рук Каса на пол на четвереньки и втягивает воздух.
– Срань господня, – бормочет Кас. – Охренеть. Это сработало.
– Ты в порядке? – спрашиваю я у Баша. Борюсь с желанием дотянуться до него и потрогать.
Он снова переворачивается на спину, моргает, глядя на потолочные балки.
– Грёбаный ад, – говорит он. – Это…
– Полная жуть, – сообщает Кас.
– Очень пугающе, – добавляю я.
– Охрененное приключение! – заканчивает Баш.
Кас не глядя награждает его шлепком.
– Подонок. Я думал, ты сдохнешь!
Тот снова моргает и касается кожи на горле. Полотенце и футболка валяются рядом окровавленной кучей.
– Я тоже так думал. Но ладно тебе, братиш. Вообще-то смерть была бы большущим приключением.
– Ненавижу тебя. Ты самый мудацкий мудак на свете.
– Мне надо выпить. – Баш поднимается.
От этих парней у меня голова идёт кругом. Меня до сих пор трясёт и знобит, я вне себя от ужаса из-за того, что Баш чуть не лишился жизни. Он по-прежнему весь в крови, но хотя бы уже не на грани гибели.
– А где Пэн? – спрашивает он.
– Пока его не видел, – отвечает Кас, продолжая сидеть на полу в луже крови брата. Он всё ещё выглядит потрясённым и отчуждённым.
На пути Баша к бару под его сапогами хлюпает кровь.
Я поднимаю руки и обнаруживаю, что они тоже испачканы алым.
Думаю, и мне не помешает выпить.
– Давай, Дарлинг. – Кас встаёт и вытирается одним из запасных полотенец. Он протягивает мне руку, но она всё ещё в красных пятнах.
Я хватаюсь за его ладонь, и Кас легко поднимает меня на ноги.
С другой стороны чердака нам навстречу с винтовой лестницы выходят Пэн и Вейн.
Атмосфера в помещении сразу меняется.
Пэн видит кровь на полу, нас с близнецами, тоже в крови с ног до головы, но ничего не говорит.
Он добирается до стойки, хватает случайную бутылку и с хлопком вынимает пробку.
Что-то не так.
Не похоже, что он собирается праздновать победу.
Пэн ловит губами горлышко бутылки и залпом выпивает огромный глоток, по горлу низко прокатывается кадык.
Когда он наконец отрывается глотнуть воздуха, все мышцы и сухожилия его рук напряжены от едва сдерживаемой ярости. На лбу набухает вена.
– Ты нашёл свою тень? – осмеливается спросить Баш.
Вейн быстро качает головой. Скорее предупреждение, чем ответ.
Пэн покачивается на ногах.
Волосы
Пэн обхватывает пальцами горлышко бутылки и с размаху швыряет её в стену. Бьётся стекло, ром разлетается вокруг брызгами, осколки осыпаются на пол. Ещё одну бутылку Пэн тоже разбивает вдребезги, затем резко проводит рукой вдоль барной стойки, сметая всё на своём пути.
Бросив через плечо:
– Уведи её отсюда, – Вейн устремляется к нему.
– Пойдём, Дарлинг. – Кас ловит меня широким захватом окровавленных рук.
Пэн с диким рёвом продолжает бить бутылки. Рычит, хватает массивный стол и кидает в стену – дерево взрывается щепками.
У меня сводит живот.
– Он её не вернул, – потрясённо бормочу я, посмотрев назад из-за плеча Каса. – Он потерял свою тень, и Тень Тьмы тоже исчезла, и Баш чуть не умер, и…
– Всё будет хорошо. – Кас ведёт меня в комнату и закрывает за нами дверь.
– Как ты можешь так говорить? Твой брат едва не умер. Всё должно было быть по-другому. Пэн ведь нашёл свою тень. Он должен был забрать её себе, и тогда всё…
– Уинни. – Кас берёт моё лицо в ладони. Мы оба до сих пор в крови. Снаружи, вне моей комнаты, Пэн продолжает в бешенстве крушить и ломать всё вокруг. – Послушай меня, Дарлинг. Всё будет хорошо.
– Он всегда такой?
– Правда ли у Короля Неверленда взрывной характер? – Он фыркает. – О да. Ещё какой.
– Он жуткий.
– Он остынет.
– Он не вернул свою тень.
– Похоже на то.
– Это всё моя вина.
– Что? Нет. – Когда он хмурится, тонкие морщинки вокруг его глаз обозначаются резче. – Что ты такое говоришь?
– Её забрали мои предки. Он потерял её – дважды – из-за женщин Дарлинг.
– Нет, – Кас качает головой. – Это моя мать устроила заговор, чтобы похитить тень. Девчонка Дарлинг была лишь её инструментом.
Я смотрю на него, чуть не плача. Ненавижу плакать. Кас заправляет мне волосы за ухо, мягко касаясь кончиками пальцев.
От этого прикосновения я вздрагиваю.
– Твоя мать – Динь-Динь, да? – спрашиваю я. Он кивает. – Тогда как ты можешь оставаться здесь, с Пэном, если он её убил?
Кас разворачивает меня в сторону ванной, не убирая ладоней с моих плеч, и подталкивает вперёд.
– Наша мать была чёртовой сукой. – Он включает свет. – Она ревновала Пэна к любой женщине, которая к нему приближалась. Она хотела быть его королевой, вместе с ним править его частью Неверленда. Когда Пэн отказал ей, она двинулась по иерархии дальше и таким образом вышла замуж за нашего отца, короля фейри. Она была самой обычной домовой фейри, но жаждала большего. – Он открывает кран, проверяет воду. – У неё было одно преимущество: ослепительная красота в сочетании с обжигающей холодностью. Мой отец хотел смягчить её. Но ему это так и не удалось.