Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тень твоей улыбки
Шрифт:

Главный штаб этой компании размещался на Манхэттене, а исследовательская лаборатория – в Кембридже. Эдварда Фаррела пригласили работать там, когда ему было уже за шестьдесят. К тому времени Алекса Гэннона уже не было в живых, однако поразительное сходство Эдварда Фаррела с Алексом стало той темой, которая снова и снова обсуждалась коллегами вплоть до момента его отставки. Какая ирония судьбы, думал Скотт, если отец Моники действительно работал в компании, основанной его родным отцом!

Постоянного напоминания о его внешнем сходстве с Гэнноном оказалось достаточно, чтобы Эдвард Фаррел

увлекся поиском статей об Александре Гэнноне, а также сравнением их фотографий в разные периоды жизни.

Моника до конца не понимает, насколько ее отец был зациклен на этом предмете, думал Скотт, открывая блокнот и начав за второй чашкой кофе записывать исходные моменты своего расследования. Много ли знала Оливия Морроу о деде и бабке Моники? Остался ли кто-нибудь, осведомленный о родственных связях с Гэннонами?

Моника говорила ему, что после того, как обнаружила тело Оливии Морроу, в квартире появился лечащий врач Оливии. Скотт вспомнил, что врача зовут Клейтон Хэдли. Он записал это в блокнот.

Морроу жила в доме Шваба, как считала Моника, очень давно. «Поговорю с персоналом, – решил Скотт. – Вероятно, они знакомы с давнишними жильцами и замечали их посетителей».

Почти наверняка у Морроу была уборщица. «Разузнай», – сказал он себе.

Кто был ее душеприказчиком и каково содержание завещания? Он поручит выяснение этого своей секретарше.

Скотт допил кофе, поставил чашку в раковину и навел порядок на кухне. «Забавно, – мелькнуло у него в голове. – В этом мы с Джой тоже расходились. Я не похож на Феликса Унгера [10] , но предпочитаю, чтобы в доме был порядок. Входя в квартиру, Джой всегда бросала то, что несла в руках, на ближайший стул или стол. Помню, я сомневался, висело ли ее пальто хоть иногда в шкафу».

10

Один из главных персонажей пьесы Нила Саймона «Странная пара», одержимый манией аккуратности. (Прим. перев. )

А вот в квартире Моники все лежит на своих местах, вспомнил он.

Он пошел в небольшую комнату, служившую ему кабинетом, включил компьютер и начал поиск информации о докторе Клейтоне Хэдли. Просматривая пространные упоминания, он наткнулся на одно, заставившее его тихо присвистнуть. Хэдли состоял в правлении фонда Гэннона!

Моника говорила, что, как следует из слов доктора Хэдли, вскоре после ее звонка Оливии Морроу Хэдли зашел в квартиру проведать старую женщину. Совпадение? «Возможно, – думал Скотт. – Моника и впрямь говорила, что у Морроу был очень слабый голос». Тем не менее что-то подтолкнуло Скотта немедленно позвонить Хэдли. Если он был личным врачом Оливии Морроу, то должен знать о ее происхождении, подумал он, подходя к телефону.

Когда его соединили с Хэдли, ему, как опытному адвокату, стало очевидно, что доктор уклоняется от ответов на его вопросы и все утверждения Хэдли о якобы полном неведении относительно происхождения Оливии Морроу – явная ложь.

«Зря я насторожил его, пообещав найти связь

между Оливией Морроу и фондом Гэннона, – повесив трубку, упрекнул себя Скотт. – Может быть, когда-нибудь я научусь сдерживаться и выжидать время. Этот звонок был такой же необдуманной глупостью, как и тот случай, когда я перепугал Монику, вышедшую из дома… Остынь, – сказал он себе. – Остынь».

Крайне недовольный собой, он решил прогуляться к дому Шваба и поговорить с обслуживающим персоналом, в особенности с теми, кто проработал в здании долгие годы.

Придя туда, он дождался, пока уменьшится поток входящих и выходящих людей, и заговорил со швейцаром. Тот охотно рассказал Скотту немногое, что знал. Миз Морроу была приятной, спокойной леди, всегда такой изящной и вежливой, всегда благодарила, когда он открывал перед ней дверь, всегда была щедрой на Рождество. Ему будет ее недоставать.

– Часто она выходила? – спросил Скотт.

– За последние полгода, во всяком случае, когда я провожал ее до такси, она ездила только к врачу, парикмахеру или в церковь по воскресеньям. Мы шутили на эту тему.

Не слишком обнадеживающе, подумал Скотт, входя внутрь и останавливаясь у стойки консьержа. Он представился поверенным, не сомневаясь, что у консьержа сложится впечатление, что он поверенный Морроу.

– Я знаю, она жила здесь много лет и хотела быть уверенной, что близким людям сообщат о ее кончине, – объяснил он.

– У нее было не много знакомых, – сообщил консьерж. – Одна дама на восемнадцатом этаже ездила с ней в театр, но несколько лет назад она умерла. Всем было очевидно, что у миз Морроу очень слабое здоровье и что она почти не выходит.

Уже собравшись уходить, Скотт задал еще один вопрос:

– Миз Морроу держала в вашем гараже машину?

– Да. Как я понял, она недавно перестала ездить за рулем. Если она не нанимала такси для поездки по городу, то пользовалась услугами шофера, который возил ее в собственной машине. Во вторник она выезжала на несколько часов.

– Прошлый вторник? Вы хотите сказать, накануне смерти? – воскликнул Скотт. – Долго она отсутствовала?

– С обеда до вечера.

– Вы знаете, куда она ездила?

– Нет, но у меня есть номер этого транспортного агентства. Им пользуются многие наши жильцы. – Консьерж полез в ящик и, вынув несколько визиток, просмотрел их. – Вот, – сказал он. – Можете взять себе, у меня их несколько.

Транспортное агентство располагалось всего в нескольких кварталах. Скотт решил пойти туда. Он давно понял, что гораздо лучше узнавать что-то в личной беседе, чем по телефону.

Тучи, начавшие собираться, пока он шел к дому Шваба, все больше сгущались и темнели. Боясь попасть под ливень, он ускорил шаг. «Что могло заставить очень больную женщину на несколько часов уехать из дома?» – недоумевал он. Неделей раньше Оливия Морроу рассказала водителю, ребенок которого был пациентом Моники, что знала бабку Моники. Почему она дожидалась звонка Моники, чтобы ей об этом поведать, сказав в придачу, что знала не только бабку, но и деда? Если она понимала, что умирает, то почему не сделала этого раньше? Посетила ли Оливия Морроу кого-то, кто тоже знал правду, в тот последний день своей жизни?

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая