Тень Ястреба
Шрифт:
– Но как же ему удалось уцелеть, брат? – сказал Баум. – Кричащая гора, призраки-хранители гробницы… Ты же знаешь, что войти сюда и остаться живыми могут только Наследники и Достойнейший. Ворон лежит мертвым, а этот парень жив.
Карстен по-птичьи склонил голову набок. О том, почему этот воришка остался жив, он как-то не подумал. Карстен опустился перед Дрю на корточки, за его спиной нетерпеливо приплясывал на месте Красный Руфус.
– Хороший вопрос, Баум. Парень, ты можешь объяснить, почему ты жив, а Ворон
Дрю протянул руку за спину, вытащил из-под лохмотьев своего плаща меч, доставшийся ему в усыпальнице.
Карстен и Баум в один голос ахнули, Красный Руфус вытянул шею, уставился на клинок через плечо своего господина-сокола. Карстен опустился на одно колено, его брат осторожно положил на пол тело Гриффина и сделал то же самое.
– Что это? – спросил Красный Руфус, не понимающий поведения своих кузенов-соколов.
– Меч, – прошептал Баум, сразу узнавший клинок.
– Он действительно сын Вергара, – сказал Карстен, беря Красного Руфуса за руку и заставляя его опуститься на колени. – Законный наследник трона Вестланда.
Дрю поднялся на ноги, посмотрел сверху вниз на троих склонившихся перед ним лордов-птиц. Они напоминали ему призраков усыпальницы, точно так же опустившихся на колени, увидев этот меч.
– Я не… простите, я не понимаю. И, ради Бренна, милорды, не стойте передо мной на коленях! – воскликнул Дрю.
Все трое поднялись – самым первым вскочил Красный Руфус, который сразу же стал осторожно пробираться к дальней стене пещеры.
– Руны над входом в усыпальницу предупреждают, что внутрь нее могут войти только Наследники и Достойнейший, – сказал Баум. – Таков закон.
«Войти сюда может только подлинный и законный владыка», – сразу вспомнились Дрю слова барона Гриффина.
– Как призраки-хранители узнали, что я не вор, пришедший сюда, чтобы украсть меч? – спросил Дрю. – Того же Рука они разорвали в клочья!
– Этот меч, – сказал Карстен, указывая на отливающий серым клинок, – носит имя Мунбренд, он был оружием Вергара Волка. Его отковали древние мастера в Айсгардене много-много веков назад. Призраки не позволили бы тебе пройти, не будь ты действительно наследником Вергара. Меч светился?
– Да, а когда я взял его в руку, ярко засиял белым светом.
– Стурмландские мастера заколдовали оружие верлордов, – сказал Баум. – Их волшебная сталь в лунном свете сияет словно факел.
– Но как этот меч попал сюда? – спросил Дрю, пытаясь сложить воедино кусочки головоломки. Он вспомнил еще слова Гриффина, сказанные им перед смертью: «Я принес это сюда. Я сохранил это».
Название меча – Мунбренд – Дрю уже слышал, о нем еще в Хайклиффе упоминала королева Амелия. «Меч моего отца», – подумал он.
– Милорды, – сказал Дрю, вкладывая Мунбренд в потертые ножны и сам теперь опускаясь на колени. Баум и Карстен удивленно переглянулись, Красный Руфус недоверчиво наблюдал за происходящим со стороны. – Я пришел сюда по благословению барона Гриффина. Мы поднялись на Кричащую гору, чтобы призвать вас назад. Вся Лиссия охвачена войной, армия, которая сражается против лордов-котов из Баста, ужасно нуждается в подмоге!
– В чем она нуждается, сын Вергара? – спросил Карстен, и его глаза сверкнули, словно голубые льдинки.
– Не в чем, а в ком. Ей необходима помощь лордов-ястребов.
Часть VII. Смерть с небес
1. Гость
Когда первые лучи утреннего солнца озарили крепость Виндфелл, в одной из ее комнат перед роющимся в своем столе хозяином стояли трое слуг. В руках каждого из них был открытый ларец, до половины наполненный монетами, драгоценными камнями и украшениями. Лорд-сокол вытащил очередной ящик стола, высыпал его содержимое на стол и принялся лихорадочно рыться в нем.
– Он должен быть где-то здесь, – бормотал барон Скир, быстро перебирая бумаги и просматривая печати на них.
Двери его кабинета были распахнуты, сквозь них доносился стук сапог – это проходили по коридору охранники.
– Что, черт побери, здесь происходит? – прозвучал голос из дверей.
Скир поднял голову, быстро взглянул на вошедшего.
– Уезжаю, – ответил барон. – А, вот он!
Скир поднял со стола конверт, запечатанный красной восковой печатью с оттиснутой на ней головой Льва – личной печатью короля Леопольда.
– Уезжаешь? Ты с ума сошел, Скир?
– Ты тоже почесался бы, знай, что к чему.
Старый Сокол еще раз осмотрел печать, чтобы убедиться в том, что она цела.
– Что в этом конверте? – спросил гость, проходя в кабинет и оглядываясь через плечо на следующую группу спешащих по коридору солдат. Хотя охранники носили коричневые, с опушкой из перьев, плащи гвардейцев Сокола, на самом деле все они были прикомандированными сюда солдатами Льва. Вот уже пятнадцать лет Виндфелл служил опорным пунктом Леопольда в Бейрбоунсе, и все это время оставался практически вне зоны боевых действий, отчего солдаты местного гарнизона изрядно обленились. Но неожиданно ситуация изменилась, и военная угроза стала вполне осязаемой.
Скир ответил, засовывая конверт себе за пояс, под одежду:
– Указ старого короля.
– Указ? О чем? – спросил гость Сокола, запуская пальцы в один из ларцов, которые держали слуги.
– Указ, подтверждающий мои законные права. Леопольд назначил меня правителем этой земли на благо всей страны.
Пришедший рассмеялся. Смех его был дребезжащим, похожим на то, что в его груди завертелась погремушка.
– На благо всей страны? На твое личное благо, Скир, так будет точнее!