Тень
Шрифт:
– Из другого? – Вершинин нахмурил лоб. – Может, так оно и есть. А как называется этот мир?
– Лагор, господин. Он называется Лагор. Андрей снова огляделся. Потом страдальчески скривился и пробормотал:
– Это какое-то безумие. Должно быть, я все-таки сплю. Я читал, что иногда людям снятся сны, почти неотличимые от яви.
В отдалении послышался странный, жутковатый шум, словно кто-то скреб железом по стеклу. Андрей поморщился. Хорошо, допустим, это сон. Но что делать, когда ты понял, что находишься во сне и не можешь
Нужно отнестись к своему сну как к игре и попытаться играть по его правилам!
Мальчик прервал его размышления:
– Если вы еще не зарегистрировались, добрый господин, я могу проводить вас до городского магистрата. Незарегистрированный гость может пребывать в нашем мире до первого заката.
Андрей несколько секунд смотрел на мальчика, затем перевел взгляд на небо. Ветер нагнал рваные тучи на розоватый диск солнца, и его тусклый свет то затухал, то снова делался ярче, пробиваясь сквозь волны багрового тумана.
В этом мрачном, мерцающем свете все казалось нереальным. Андрей был почти уверен, что все это – только сон, страшный сон, и на самом деле он крепко спит в своей постели. Но во сне это было или наяву, а отдаленный скрежет, пробивающийся сквозь волны песчаного ветра, вселял в душу Андрея ужас.
– Надо уходить, – сказал вдруг мальчик, и в голосе его послышалась явная тревога. – В Лагоре нельзя подолгу оставаться на одном месте.
– Почему? – хрипло спросил Вершинин.
– Того, кто долго стоит на одном месте, рано или поздно настигают хронофаги.
– Кто?
Мальчик наморщил лоб, подыскивая подходящие слова, и у Андрея возникло ощущение, что в этот миг мальчишка роется не в собственной памяти, а в его, Андрея, голове. Наконец мальчик облизнул губы и тихо сказал:
– Пожиратели времени. В последние годы от них совсем не стало житья.
Красноватый воздух становился темнее. И чем темнее он становился, тем паршивее делалось на душе у Андрея. Будь он лет на пять помладше, он бы, вероятно, опустился на землю, покрытую красноватым песком, и расплакался от страха. Но взрослый человек тем и отличается от ребенка, что умеет брать себя в руки. И сейчас Андрей изо всех сил пытался это сделать.
«Может, я в другом измерении?» – подумал он, и при виде страшного памятника и колеблющихся очертаний огромного замка, выросшего на месте МГУ, мысль эта не казалась ему такой уж странной.
– Хронофаги лишают наш мир будущего, – снова заговорил мальчик. – Посмотрите на башенные часы.
Андрей поднял голову и, заслонив ладонью глаза от вездесущего песка, взглянул на часы. Брови его изумленно приподнялись.
– Прошел уже час? – удивился он. – Но ведь я здесь всего минут пятнадцать…
– Хронофаги обглодали наше время, как черви гриб. Иногда оно скачет, как бешеное, а иногда густеет, как патока, и застывает, как лед. И в такие минуты нам особенно невыносимо жить.
В отдалении снова послышался скрежещущий шум. Андрей увидел аллею, освещенную фонарями. Цепочка фонарей светлела в багровом песчаном тумане, как гирлянда. Фонари висели сами по себе, без всякой опоры или крепления, как шаровые молнии.
– Допустим… – пробормотал Андрей и вытер рукавом вспотевший лоб. – Допустим, что я действительно попал в другое измерение. Но. почему мне кажется, что тут все соткано из тумана? И. где другие люди?
– Если вы говорите о жителях города, то они здесь, вокруг вас, – робко проговорил мальчишка. – Но вы их не видите. Это часто бывает с теми, кто только что прибыл в Лагор из другого мира. Вы, сарги, называете это. – Мальчик наморщил лоб и с трудом проговорил: – А-дап-та-ци-я.
– Как же мне.
Договорить Андрей не успел. Улица взорвалась гомоном голосов, стуком шагов и скрипом колес.
– Смотри, куда идешь, сарг! – гаркнул вдруг кто-то. Андрей отскочил в сторону – что-то огромное и жуткое пронеслось мимо, обдав его облаками красного песка и тошнотворным запахом серы.
Некоторое время Андрей обескураженно смотрел по сторонам. Ощущение призрачности окружающего мира исчезло. Каменные дома, железные ограды и деревья обрели четкость.
Сердце бешено заколотилось у Андрея в груди, когда он увидел, что улица заполнена странными существами. Некоторые из них были похожи на людей, другие – на разряженных в просторную одежду диковинных животных.
Андрей готов был закричать от ужаса, но вспомнил изречение сэнсэя: «Держи свой разум холодным и ничему не удивляйся. Только холодный разум способен победить наваждение».
Резкий порыв ветра забил Андрею губы песком. Он сплюнул и внезапно почувствовал сильную жажду.
– Послушай. – вновь обратился он к мальчишке. – Как тебя зовут?
– Мое имя – Данко, добрый господин. А ваше?
– Андрей. Андрей Вершинин. Послушай, Данко, где можно попить?
– Попить?
– Ну да. Воду, пиво, сок – что угодно. Мальчик на мгновение задумался, а затем ответил:
– Тут неподалеку есть неплохой трактир, называется «Мандрагора». Если хотите, я провожу вас туда. Только прошу вас, добрый господин, спрячьте свой меч. Маг Лмерк, наш Властитель, запрещает обнажать клинок на улице. А его стражники патрулируют улицы и имеют обыкновение появляться, когда их совершенно не ждешь.
Вершинин только сейчас вспомнил, что держит в руке бамбуковый меч.
И тут прямо перед Андреем, будто из-под земли, выросли две фигуры. Это были два жутких монстра, высотой по два с половиной метра каждый. Злобные лица, плоские носы, клыки, торчащие между вывернутых губ. Тела их были закованы в латы, на перевязи у каждого висела огромная кобура, сделанная из чего-то прозрачного, вроде пластика, а в ней – что-то похожее на громоздкий, исцарапанный двухствольный пистолет с оптическим прицелом и несколькими рычажками.