Тэн
Шрифт:
Навес? Шалаш? Крохотную избушку?
Жилищем болотной ведьме служил ствол высохшего дерева, к которому лепилось самое странное сооружение из всех, что мне приходилось здесь видеть. Оно явно состояло по большей части из сучьев, еловых веток и кое-как склеивающей их болотной грязи – но при этом выглядело вовсе не отталкивающе. Скорее естественно – будто не было построено рукой человека, а само выросло на боку у давным-давно умершего лесного исполина.
Впрочем, умершего ли? Время и зимние бури лишили древнее дерево почти всех ветвей, оставив лишь ствол. Всего
– Кто ты такой? И зачем пришел сюда?
На пороге собственного дома ведьма, наконец, повернулась ко мне лицом. Самая обычная старушка – по крайней мере, с виду. Древняя, как и приютившее ее дерево, она все же не выглядела ветхой и немощной. Ее голос скрипел, как колеса старой телеги, но в скрюченных узловатых пальцах еще оставалось достаточно силы, чтобы держать посох (а то и как следует отходить им незваного гостя – я тут же вспомнил свое первое знакомство с Айной). Морщинистое лицо ведьмы не ссохлось в жалкое нечто размером с кулак, как это нередко бывает. Похоже, беспощадная для простых смертных старость оставила ей не только волосы, струившиеся белыми прядями из-под шерстяной шапки, но и полный комплект зубов (жевать человеческое мясо?). Ведьма уж точно не казалась божьим одуванчиком, но и на уродливую вредную каргу не тянула. Обычная бабулька. А уж будет она доброй, или злой, похоже, зависело от меня самого.
– Я тэн Фолькьерка и местных земель. – Я шагнул вперед и чуть склонил голову. – Мое имя Антор. Могу ли я узнать твое?
– Когда-то меня называли Хильдой. – Ведьма обнажила в усмешке два ряда потемневших и неровных, но определенно все еще крепких зубов. – И давно ли Фолькьерком правит тот, в ком нет крови скандов?
Начало-о-о-сь… Неужели я и правда так здорово отличаюсь от местных – в смысле, внешне? Вроде здоровый, бородатый, с секирой – чего еще надо?
– Я вижу то, что скрыто глазу. – Хильда ткнула мне в грудь длинным желтым ногтем. – Духи этих земель благосклонны к тебе, но ты здесь чужой. Твой дом далеко отсюда.
Ага, в Санкт-Петербурге, у метро «Черная речка», на Омской шестнадцать…
– Может, и так. – Отпираться не было ровным счетом никакого смысла. – Но теперь я правлю здесь… первый день.
Хильда кивнула. То ли ни капли не удивилась моим словам, то ли умела хорошо скрывать мысли.
– Приветствую тебя, мой тэн. – Она изобразила поклон, но в ее голосе звучала неприкрытая… нет, не издевка. Скорее ирония. – Зачем же ты пожаловал в это болото? Хочешь выгнать старую женщину из своих владений?
Хильда чуть хмурилась, но настоящей злости в ее голосе не было. Иконка домика все так же бодро подсвечивала внизу – значит, мне здесь пока еще рады. Уж не знаю, чем я завоевал ее расположение, но портить отношения явно не следовало. Едва ли договориться с ней будет сложнее, чем уболтать какую-нибудь вахтершу, билетершу или… ну, скажем,
– Мне мало пользы от болота. – Я постарался вложить в улыбку абсолютный максимум имеющегося обаяния. – Люди говорят, что ты искусна в колдовстве и лечении травами. А я ищу знаний.
Мне хватило ума не долбить Хильду «Познанием скрытого». Мало того, что аура дома добавляла ей аж целых пятьдесят процентов резиста – она вполне могла почувствовать мою неуклюжую волшбу и сменить милость на гнев.
– Знаний? – фыркнул Хильда. – Я уже много зим живу на этом свете, и видала такое, чего другим и не снилось. Но тэн, ищущий знаний на болоте?.. Не пытайся обмануть меня. Может, тебе и нужна моя мудрость, но зачем? Мужчины всегда жаждут лишь могущества.
Старушенция читала меня, как открытую книгу. И была права – я пришел к ней в поисках оружия, которое поможет мне справиться с Ормом Ульфриксоном.
– Мои враги могущественны, а воинов в Фолькьерке почти не осталось. – Я склонил голову. – Ты права, Хильда, я ищу то, что поможет защитить мой новый дом. Колдун по имени Рунольв назвал меня Видящим. Тебе известно, что это значит?
– Ты – Видящий? – Хильда издала каркающий звук, отдаленно напоминающий человеческий смех. – Я вижу на тебе печать одного из Асов, но и только.
Но и только? Такое впечатление, будто служители Тира Однорукого заходят к ней каждый день.
– Ты не чтишь богов? – спросил я.
– Боги далеко. – Хильда пожала плечами. – И им нет никакого дела до одинокой старухи. Меня хранит лес. Так же, как и я сама храню его.
– Чувствую, - кивнул я. – Твой дом – особенное место. На болоте кто-то наблюдал за мной, но здесь… спокойно. Как будто что-то защищает меня.
– Верно. – Хильда прищурилась. – Может, я и ошиблась в тебе. Что ты видел на болоте?
– Ничего, - честно признался я. – Это существо скрыто от моих глаз, но я чувствую его... И мне кажется, оно голодное.
– Это так. – Хильда вытянула похожий на сухую ветку палец.
– Смотри. Это круг. Снаружи опасно, но сюда вэттэ дороги нет.
– Вэттэ? – переспросил я, оглядываясь. – Круг?
– Ты слеп, как котенок, - вздохнула Хильда. – В тебе есть дар, но он крепко спит.
– Но ты ведь сможешь его разбудить? – Я был готов встать перед ведьмой на колени (ладно, на одно колено – я же все-таки тэн). – Я смогу научиться!
– Возможно, - усмехнулась Хильда. – Но всему есть своя цена, тэн. Какую ты готов заплатить за мои знания?
Я чуть не брякнул «какую угодно». Но чутье подсказывало – слова стоит выбирать осторожнее. Едва ли Хильда возжелает мой жесткий филей или бессмертную душу, но мало ли чего взбредет ей в голову? Славка непременно бы придумал максимально отвратительную шутку о сладострастных старушках, но я все-таки верил в лучшее.
– Назови свою цену. – Я посмотрел ведьме прямо в глаза. – Едва ли она окажется дороже жизней моих людей. У меня есть золото…