Тени на Меркурии
Шрифт:
— Романтическое место, — сказал он наконец. — Что скажете, Настя?
Молодая колонистка — хозяйка стоявшего неподалеку космобота с надеждой спросила:
— Вам на самом деле нравится, Владимир Павлович?
Поплавский удивленно оглянулся на свою спутницу.
— А почему бы и нет? Признаюсь, раньше я не мог понять, как это в поясе астероидов могут жить люди. Но теперь, когда я насмотрелся на этакую красоту…
— Вы еще не видели мою Истру! — воскликнула Настя. — Это такой ласковый, серебристый мир… Как подмосковная речка, на берегу которой
— А вы на самом деле живете там одна? — недоуменно спросил Поплавский.
— Да.
— Но почему? Я слышал, многие холостые колонисты мечтают…
Настя подняла руку, останавливая его.
— А вы… вы могли бы остаться на Истре… со мной? — тихо спросила она. — Я знаю, что глупо веду себя… но раз выпал такой случай… Владимир Павлович, разве вы не помните меня?
— Нет, — разочарованно ответил Поплавский. — Да и как я могу вас помнить, если даже не видел вашего лица? Признайтесь, вы намеренно не снимали шлем в космоботе?
— Конечно, — грустно усмехнулась Настя. — Я… я боялась, что вы меня не узнаете. Ведь у вас на Земле было много женщин?
— Хм-м… ну, в общем-то да, — пробормотал смущенный Поплавский. — Но, честно говоря, я не могу вспомнить ни одну Настю…
— Тогда, в ту ночь, я назвалась другим именем, — еле слышно отозвалась девушка.
— Каким же? — воскликнул Поплавский, но девушка в ответ только покачала головой.
— Владимир Павлович, мы открыли дверь, — послышался в радиофоне голос Алексея.
— Хорошо, мы идем.
Поплавский протянул руку Насте, но явно огорченная разговором девушка повернулась и пошла в сторону своего космобота, стоявшего в полусотне метров от купола.
Жилище охотника менее всего напоминало келью отшельника. Измаил, по-видимому, любил роскошь, и потому все три комнаты были обставлены с редким вкусом. Одна, побольше, была отделана в европейском стиле, вторая — в восточном, а третья являлась библиотекой, состоявшей из нескольких тысяч томов.
Алексей даже присвистнул от удивления.
— Вот это да… этот Измаил, оказывается, знает толк в жизни! Такая библиотека… даже отцовская с ней не сравнится!
Поплавский усмехнулся. Подойдя к одной из многочисленных полок, он вынул первую же попавшуюся книгу.
— Айзек Азимов, «Основание», — прочитал он по- английски. — Ну конечно же, это Валерий!
— А кто такой Валерий? — полюбопытствовал Алексей и, не удержавшись, тоже вынул одну из книжек с полки. — Черт побери, тоже фантастика!
Поплавский рассмеялся.
— Валерий обожает подобную литературу с детства, — пояснил он. — Ручаюсь, что в этой библиотеке полно детективов и исторических романов о России. Больше ничего, кажется, Валера не читал. Господи, только подумать, что он на самом деле жив! А ведь сколько шума было после этого «убийства века»… Киллера, кажется, ищут до сих пор. А заказчиком-то, оказывается, был сам Валера… Ну что ж, это красивый выход из игры.
— Если только не считать, что теперь ваш знакомый играет совсем в другие игры, — напомнил ему Алексей.
— Это верно. Но где же следы борьбы? Что-то я не вижу их. Валерий не такой человек, которого можно взять голыми руками. Даже Аль-Багдиру пришлось бы с ним повозиться… Пойдем, Алексей, посмотрим еще раз на соседние комнаты.
Вместе с ними в поисках участвовали еще двое колонистов, прилетевших на космоботе Насти. Все было внешне в идеальном порядке. Казалось, хозяин этого купола попросту отправился в очередной поиск. Никакиx записок. Никаких следов борьбы. Никаких признаков поспешного бегства.
— Жаль, Игорь еще в пути, — прошептал Поплавский, оглядывая роскошные персидские ковры, украшавшие стены «восточного зала». — Он, может, что-нибудь углядел бы… Черт бы побрал аккуратизм Валерия! Глазу не за что зацепиться. Хотя…
Командующий эскадрой поспешно вернулся в библиотеку. Здесь он сразу же подошел к полке, где стояли яркие, с кричащими обложками тома азимовского «Основания». С победным криком Поплавский указал на белую книжку небольшого формата, словно бы случайно затесавшуюся между солидными, толстыми томами.
— Валерий обожает этот азимовский сериал, — объяснил Поплавский, вынимая с полки книжку в белой глянцевой обложке. — При его аккуратизме невозможно представить, чтобы он поставил рядом с ними… Черт, вот это удача!
Поплавский указал Алексею на обложку книги. На ней было написано: Эдмонд Гамильтон, «Сокровище Громовой Луны».
Алексей недоуменно повертел книжку в руках и вдруг робко улыбнулся:
— Неужели это намек на Громовое ущелье?
— Очень может быть, — кивнул Поплавский. — Наверное, Валера узнал от Аль-Багдира о моем появлении в поясе и оставил для меня весточку — да такую, что ее не смог разглядеть даже острый глаз адмирала. Все, отправляемся к Громовому ущелью!
В библиотеку вбежала Настя, державшая шлем в руках.
— Владимир Павлович, корабли с Цереры приближаются! — доложила она. — Корин хочет срочно переговорить с вами!
Поплавский кивнул и, положив книгу на журнальный столик, торопливо вышел из библиотеки. Он на секунду остановился возле раскрасневшейся, взволнованной Насти, вглядываясь в ее милое, но простоватое лицо, а затем пошел к выходу.
Настя со слезами на глазах опустила голову.
Викинг не узнал ее.
Глава 7
На подступах к Громовому ущелью эскадру повстанцев неожиданно атаковали два крейсера ЛИМПа. Они вынырнули из-за астероидов и ринулись навстречу «Прометею», совершая залп за залпом. Колонисты встретили ракеты противника противометеоритными пушками, но те не могли спасти положение. Один из трех космолетов, прибывших на подмогу с Цереры, получил серьезные повреждения и, беспорядочно кувыркаясь, исчез в глубинах космоса. Судя по тому, что он даже не послал «SOS», ситуация на его борту сложилась катастрофическая.