Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
Шрифт:
Возраст:26 лет
Дата рождения:19 июня 1985 года
Рост:175 см
Образование:Инженер Искусственного Интеллекта
IQ:135 (но это было давно)
Место жительства:Харьков, Украина
Работа:фрилансер-переводчик/диджей-тусовщик
Живет с:постоянным ощущением праздника
Характер:дружелюбный
Любит:умных девушек, интересную музыку
Не любит:красную капусту и дураков
Работает над переводом сериала с:осени 2009 года
Любимый персонаж:Говард, похотливый инженер-еврей, просто родная душа
Нелюбимый персонаж:Эми Фарра Фаулер, уж слишком некачественно ее вписали в сериал
Любимый момент:сцена, где Пенни дарит Шелдону салфетку с автографом Леонарда Нимоя и сцена первой встречи Леонарда и Пенни после возвращения с Северного полюса
Почему нравится сериал:отвечу, как 95 % опрошенных: Шелдон Купер!
Английский:учил в школе
Суперсила:искрометное чувство юмора с еврейским оттенком, рифмоплетство и знание нерд-культуры
Полюбил сериал сразу и навсегда, с первой шутки про футболку. Он и не скрывает, что сам тот еще ботаник. В тот момент, когда на свет появилась первая серия «Теории», он с друзьями как раз следил за всем происходящим в мире нердов. Тогда с удовольствием смотрели сериал IT-Crowd, но внезапно кто-то принес серию «Теории»: «Дома, когда я сел смотреть серию, первая же шутка про футболку убила наповал, и я сразу перемотал и посмотрел еще раз. Это была любовь с первого эпизода, а еще больше эту любовь укрепило то, что моя девушка шутку совсем не поняла. Так что сразу стало ясно, что сериал этот хороший и строго нердовский».
Через год все вокруг цитировали Шелдона, но уже по-русски. В силу неплохого знания английского Александр смотрел сериал в оригинале, но на каком-то из просмотров наткнулся на перевод «Кураж-Бамбея». На тот момент перевод хромал, но озвучка крайне понравилась, так что он осилил еще и оба сезона «По версии». Как раз к этому времени вышла первая серия третьего сезона. Серия получилась шикарная, и стало интересно, как справится студия дальше. В целом все было хорошо, но пара ошибок в переводе все-таки была. Неведомая сила заставила Александра написать Денису письмо на тему ошибок в переводе, а через месяц пришел ответ с предложением принять участие. Вот так с восьмой серии третьего сезона он вошел в состав проекта Кураж-Бамбей.
Возраст:мудрый не по годам
Дата рождения:19 марта
Рост:174 см
Образование:высшее филологическое
IQ:не меренный (в смысле, никто не измерял)
Место жительства:фактически — в городе Мейденхеде, Беркширского района, Лондонской области, что на туманном Альбионе, душой — в славном городе Мурманске
Работа:переводчик, преподаватель иностранных языков
Живет с:Королем Ботаников
Характер:ранимый
Любит:морошку и танцевать
Не любит:расставания
Работает над переводом сериала с:третьего сезона
Любимые персонажи:Шелли, Лапусик и миссис Купер
Нелюбимый персонаж:Прия
Любимый эпизод:про ребят на печеньках и Пенни с вывихнутым плечом, ну и все о любви
Почему нравится сериал:из-за юмора и правдивого описания героев
Английский:учила на факультете иностранных языков
Суперсила:знание английской грамматики и фразовых глаголов
Сериал полюбился ей сразу. Смотрела по английскому телевидению. С первых минут поразили невероятно смешные шутки и сходство поведения Шелдона с ее тогда еще совсем маленьким сыном — его классической фразой до сих пор остается «Это мое место», и все в семье знают — на это место лучше не садиться. Для справки, «Теорию» сын не видел, предпочитает «Звездные войны» и «Doctor Who». Зато сериал вместе с ней смотрит муж, двухметровый православный англичанин, не ставший Шелдоном исключительно по вине природной лени и внешней привлекательности, именно он является ее секретным оружием при переводе. По сравнению с ним «Википедия» нервно курит в сторонке. Он «владеет практическими знаниями о Вселенной и обо всем, что она содержит», включая совершенно странные и бесполезные факты.
От невероятной ломки в ожидании третьего сезона «Теории» Екатерина набрела на небезызвестный переводческий форум, где любители безжалостно издевались над английской грамматикой и хрупким юмором. Не выдержав такого кощунства и под гнетом проклятия профессии была вынуждена исправлять особо грубые ошибки. Там ее заметил Денис, и пригласил поучаствовать в проекте. Долго уговаривать не пришлось, и с седьмого эпизода третьего сезона Екатерина участвует в переводе, не пропустив ни одной серии.
Возраст:бальзаковский, с гаком
Дата рождения:морозный осенний день в год столетия Бунина, Бенуа, Ленина и Цюрупы
Рост:выдающийся
Образование:раритетное
IQ:умопомрачительный
Место жительства:Санкт-Петербург
Работа:драматическая
Живет с:желанием обрести свое Дэ
Характер:мегеристый
Любит:уходящую натуру
Не любит:мокриц
Работает над переводом сериала с:удовольствием
Любимый персонаж:Кроме Шелдона? Все и каждый из родителей.
Нелюбимый персонаж:не скажу
Любимый эпизод:первая серия первого сезона
Почему нравится сериал:за высшую степень иронии, основанную не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого, то есть за сарказм