Терминатор 2 инфильтратор
Шрифт:
Терминатор сидел в полной неподвижности; только лишь на внутреннем дисплее отражались бегущие секунды времени. Он ждал.
— Бог мой, Элис! — воскликнул женский голос.— Лисья шубка? Скажи-ка, она крашеная? Нет, дай мне определить самостоятельно!
Терминатор вышел из состояния ожидания и прислушался. На борт поднялись несколько представителей людской расы: они смеялись, шутили и весело болтали друг с другом. «Лишние усилия. Лишние движения. Неэфпрективно».
— Ты же знаешь, как я замерзла. А в Сан-Франциско, наверное,
— Помилуй, дорогая: там шестьдесят градусов!— возразил мужской голос.— Конечно, это немного прохладно, но зачем же набирать с собой сорок фунтов меховых изделий?
— Ну хорошо-хорошо, я признаюсь… Дело в том, что мне очень нравится эта шубка, а потому я постоянно ищу лишний повод, чтобы надеть ее и покрасоваться.
— Передай мне— я отнесу ее в уборную,— произнес первый женский голос и закатился веселым смехом.
— Хм,— донесся до Терминатора голос Элис из кабины, примыкавшей к туалету.
— Скажи-ка, дорогуша, а имеется ли на этой калоше хорошее спиртное, а? — спросил мужской голос.
— Что я слышу?— в голосе женщины почудились нотки обиды.— Ты берешь на себя наглость называть мое любимое детище калошей? Если тебя не научили в детстве вежливости — я ие виновата… Оставайся без выпивки, вот так!
Обращение к женщине как к собственнице самолета подсказало Терминатору, что она и является Мэри Уоррен. Киборг моментально записал особенности ее голоса во внутреннюю память — весьма возможно, что это еще пригодится.
В следующее мгновение Терминатор услышал шаги ц раздраженный голос Генри:
— Ну ладно, дорогуша, хватит вредничать!
— Подожди хотя бы, пока мы взлетим. Тогда я и открою бар,— ответила Мэри.
Генри лишь тяжело вздохнул.
В этот момент шаги приблизились к туалету: Терминатор схватил за ручку и легко прижал ее к себе. Кто-то начал стучаться, однако киборг крепко держался изнутри.
— Эй,— Произнес Генри,— эта дверь застряла.
— Успокойся, Генри!— произнесла Мэри.— Мы должны включить системы для взлета. Разве тебе неизвестно, что туалетом можно пользоваться только в воздухе? Неужели нельзя немного подождать?
— Ну хорошо, хорошо,— проворчал Генри.
«Эти люди несомненно заслуживают смерти,— подумал Терминатор.— Даже с точки зрения обычных смертных. Для улучшения качества популяции подобные экземпляры просто обязаны быть устранены из генетического пула человечества».
— Пристегните ремни,— скомандовала женщина.— Мы взлетаем.
Терминатор слышал, как она связалась с руководителем полетов. Судя по ответам, он мог легко вычислить направление и режим путешествия. Теперь ему оставалось ждать подходящего момента, когда самолет поднимется в воздух, и миссис Уоррен решится включить автопилот.
Вздохнув, Мэри Уоррен откинулась на спинку кресла. Ее грудь никогда бы не дышала столь свободно и вольготно, не будь у нее возможности подобных полетов. Руки покоятся на штурвале, огромный самолет подчиняется любому желанию. Об этом можно было только мечтать.
Окинув привычным взглядом панель приборов, Мэри сняла наушники и тут же услышала, как Генри вновь принялся барабанить в туалетную дверь. «Если он и дальше намеревается напиваться в подобное время суток, то это не очень хорошо…»
— Как раз вовремя! — раздался его голос, мгновенно прервав пространные размышления Мэри.— А ты что здесь делаешь?! К-х-х-х-х-х…
Пилот обернулась и поморщилась. На какой-то момент времени женский мозг отказался воспринимать ту картину, которую запечатлели глаза. Из туалета вышел мужчина— просто богатырь, достигающий в росте чуть ли не семи футов. Громила был одет в грязный промасленный рабочий комбинезон, причем огромная грудная клетка, казалось, была готова просто разорвать одежду по швам. К величайшему удивлению миссис Уоррен, кожа его мускулистых рук, толщиной с приличное полено, была на удивление гладкой с ярко-розовым оттенком. Лицо незнакомца имело практически квадратную форму, его огромная нижняя челюсть, напоминающая по форме лопату, была покрыта грубой щетиной. Что же касается глаз… Такого ледяного взгляда Мэри не видела еще ни у одного живого человека. Складывалось впечатление, что перед ней стоит неживая кукла.
Однако эта самая кукла мгновенно схватила Генри за горло. Вслед за этим послышался громкий хруст, похожий на звук ломающихся ветвей, и тяжелый удар. Милашка Генри, словно лоскутная игрушка, опустился на землю, а ужасный незнакомец, не теряя времени, перебросил его тело через соседнее кресло.
«Террорист,— мелькнула внезапная мысль,— или сумасшедший».
В это мгновение на громилу выпрыгнул еще один пассажир— Эдгар, который долгое время занимался восточными единоборствами. Мэри чуть не успела вздохнуть с облегчением, когда он с бешеным криком «Кия-я-я!» ударил террориста точно в пах.
Однако громила не повел даже взглядом. Он степенно нагнулся, схватил смельчака за лодыжку и что есть силы крутанул его через себя. Голова Эдгара встретилась в полете с черепом Салли Вентворт… Раздался треск сминаемых костей.
Последней мыслью, посетившей сознание Мэри, стала слабая надежда на то, что громила не сумеет пробить плексигласовую перегородку, отделяющую кабину пилота от пассажирского отсека. Однако надеждам пилота было не суждено оправдаться. Пальцы принялись неистово шарить по приборной доске в поисках тумблера сигнала тревоги. И вот она уже включила передатчик, когда за спиной послушался звон стекла и скрежет искореженного металла.
— Мэйдэй! — закричала она в микрофон.— Мэйдэй, мы…
Дверь открылась, и незнакомец проник внутрь.
— Мэйдэй,— произнес Терминатор голосом, который в точности походил на голос Мэри Уоррен. СкайНет утверждала, что различия ие способна уловить даже специальная з*вукоанализирующая лаборатория.— Мэйдэй!
— Борт сто девятиадцатый, докладывайте! — раздался из наушников взволнованный голос.— Вы теряете высоту. Доложите обстановку!
— Наш двигатель… О, Боже, я не могу удержать руль… Бог, Бог ты мой… Только не это… Ну, пожалуйста!