Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Интересно. Пригласи его в гости. Возможно, это тот человек, которого мы искали.

[1] Рога, он же рогуй, он же рог - персонаж класса "Разбойник" (rogue на английском). В широком смысле рогуем можно назвать любой класс, у которого есть следующие особенности: заклинание невидимости, быстрое перемещение, сильная и быстрая атака.

[2] Йорек Бирнисон - король бронированных, белых медведей, (панцербьёрны) - из мира

Лиры, фантастической трилогии Филипа Пулмана.

[3] Лут - один из терминов, обозначающий внутриигровые ценности, получаемые игроками после убийства мобов или других игроков.

[4] Мана - очки в играх, определяющие количество специальной магической энергии.

[5] Данж от английского dungeon - подземелье, где обитают элитные монстры, в том числе и боссы. Может находится, действительно, "под землей", а может представлять собой и внутреннюю часть какого-либо здания или, вообще, огороженный кусок территории под открытым небом.

[6] "Мне кажется или она говорит опа горностай". Мем Фрай из Футурамы. "Опа горностай" эмоциональное выражение удачи, везения. Первоисточник: песня сумасшедшего корейца - "Опа гамна стайл".

[7] Ундины - (от лат. unda - "волна") - духи воды, русалки.

[8] Квест - задание в компьютерной ролевой игре, которое требуется выполнить персонажу (или персонажам) для достижений игровой цели. Награда за выполнение: опыт, деньги, репутация, вещи, одежда, оружие и т. д.

[9] Элементаль - создание, состоящее из одной из четырёх стихий: воздуха, земли, огня, воды.

[10] ИИ - Искусственный интеллект (англ. Artificial intelligence, AI) - наука и технология создания интеллектуальных машин, особенно интеллектуальных компьютерных программ.

[11] Общее количество различных наборов при выборе k элементов из n без возвращения и без учёта порядка равняется

[12] Перс (сокращённо от "персонажа") - игровой персонаж, которым управляет игрок.

[13] Разработчики

[14] Бафф (англ. buff) - термин в компьютерных играх, обозначает временное усиление игрока, как правило, под действием специального заклинания. Срок баффа обычно фиксирован.

[15] Дроп - (от англ. глагола drop - ронять) - вещь, получаемая (выпадающая), после победы над противником, НПСом (оружие, амуниция, сырье, артефакты).

[16] Стихотворение Фёдора Тютчева.

[17] Цитата из книги Джером К.Джером. "Трое в одной лодке, не считая собаки"

[18] Aula - последыш

[19] Cael - стрела

[20] ПК (англ. PK - Player Killer - "игрок-убийца") - игроки первыми, нападающие на других игроков с целью убить их персонажей

[21] Tintur - искра огня

[22] Zara - уничтожающая тень

[23] Дроп - предметы, выпадающие при смерти моба или игрока.

[24] ПК (англ. PK - Player Killer - "игрок-убийца") - игроки, первыми нападающие на других игроков с целью убить их персонажей

[25] Тау-мантия - получила своё название из-за сильного сходства

с человеком, стоящим, раскинув руки в стороны, с греческой буквой тау.

[26] Непись (NPC, от англ. Non-Player Character), неигровой персонаж - персонаж в ролевых играх, которым управляет не игрок, а компьютер.

[27] Изначально фраза принадлежала Максиму Горькому и звучала так: "Динамо" - это сила в движении".

[28] Fad natura - причуда природы.

[29] Такая корова нужна самому!
– из стихотворения "Как старик корову продавал" Сергея Владимировича Михалкова.

[30] Фрэнк Фармер - главный герой фильма "Телохранитель", режиссёра Мика Джексона, в исполнении Кевина Костнера.

[31] Лог (англ. log) - файл с записями о событиях в хронологическом порядке, журнал событий, протокол.

[32] Слова Милославского из фильма "Иван Васильевич меняет профессию".

[33] Бруно Ясенский (1901-1938) - замечательный польский и русский писатель, расстрелянный в тридцать восьмом году. В своём романе "Заговор равнодушных" написал очень правильные слова: "Не бойся врагов - в худшем случае они могут тебя убить. Не бойся друзей - в худшем случае они могут тебя предать. Бойся равнодушных - они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и убийство".

[34] Гайка (англ. Gadget Hackwrench) - мышь; она пилот, изобретатель и механик отряда Спасателей. Обычно одевается в фиолетовый комбинезон и носит очки-"консервы". Её длинные волосы в различных сериях меняют цвет от золотистого до рыжего.

[35] Госпожа Белладонна - пожилая дама, владелица магазина "Слеза ребёнка" и хозяйка Фунтика. Из советского четырёхсерийного мультфильм "Приключения поросёнка Фунтика".

[36] Зилволин Кентлар (Zilvolin Kentlar) - неизведанная любовь, присягнувшая тайнам.

[37] Гайд от английского guide - пособие по игре, описание действий, помогающих облегчить ту или иную задачу.

[38] half dead -полусмерть

[39] Пет - питомец игрока, который может выполнять различные функции, в частности защищать своего хозяина, или служит чисто декоративным целям и не несёт никакой практической полезности для игрока (подобные петы часто служат предметом коллекционирования).

[40] Ламеллярный доспех (от лат. lamella - пластинка, чешуйка) - общее название доспеха из сплетённых между собой шнуром пластин.

[41] Баг (англ. bug - первичные значения: клоп, любое насекомое, вирус) - жаргонное слово, обычно обозначающее ошибку в программе или системе, из-за которой программа выдаёт неожиданное поведение и, как следствие, результат.

[42] Лабаз, лавас (вероятнее всего от коми лобос - "хижина, сарай") - хозяйственное строение, обычно продуктовый склад, лавка.

[43] Милорад Павич. "Уникальный роман"

[44] Чарльз де Линт. "Лунное сердце"

[45] Арсений Тарковский стихотворение "Портрет".

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена