Терра инкогнита
Шрифт:
Смысл всех этих страшилок был в том, что на самом деле нам вовсе не нужно было хоть сколько-нибудь заметное количество местных жителей на арендуемых островах и мы хотели заранее направить мысли островитян в соответствующую сторону.
Англичане же теперь могли в любой момент высаживаться на Махории и начинать его обживать. Где находится остров, они уже знали.
Кроме того, Вильгельм передал нашему послу, что под переоборудование выделяется стоящий в Ильинске фрегат «Винчестер».
Вскоре пришел ответ и от де Тасьена. Он сообщил, что четыреста пятьдесят человек, которых нам еще оставалась должна французская сторона, будут
В связи со всем этим я в конце марта посетил остров Кенгуру. Надо было, во-первых, организовать там посадочную площадку для дирижабля, с мачтой, причальной командой и оборудованием для получения водорода. Ну и требовалось посмотреть, как идет подготовка к приему французских колонистов, ибо очередную партию мы собирались селить именно сюда.
«Чайка» бросила якорь в бухте у входа в Пеликановую лагуну, где потихоньку росло первое и пока единственное поселение на острове.
Все-таки названия австралийским островам давали практичные люди, подумал я, отрываясь от бинокля. Например, недалеко от Ильинска есть остров Змеиный. И правда, нашей экспедиции хватило пары часов, чтобы убедиться в полном соответствии названия действительному положению дел, после чего остров был вычеркнут из списков на первоочередную колонизацию. Или вот этот называется Кенгуру. Так вон они, сразу три штуки, и прыгают-то как резво! А попробуйте, например, найти шпица на Шпицбергене. Или Франца-Иосифа на соответствующем архипелаге. А на острове, скажем, Святой Елены со святостью тамошних дам дела обстоят весьма не очень, кое-кто из экипажа «Чайки» даже успел убедиться в этом лично.
Пеликановая лагуна тоже полностью оправдала свое название: этих птиц тут было довольно много. Причем они оказались значительно крупнее, чем я до сих пор видел в зоопарке, и, что меня особенно удивило, они еще и летали. Здоровенная тварь с трехметровым размахом крыльев при мне после не очень длинного разбега поднялась в воздух и начала бодро набирать высоту. Да как же у нее клюв-то не перевешивает, хотелось бы знать?
Я сошел на берег и прошелся по состоящему из одиннадцати домов поселку. А ничего так, картина почти как в российской глубинке — дорога, посреди дороги лужа, в ней отдыхает свинья, а по сторонам домики за заборами. Правда, место, именуемое центральной площадью, окружено дощатым тротуаром, но, впрочем, и в наших деревнях иногда встречалось такое. Единственное отличие — все дома без печек.
После беседы со старостой, которого я по результатам его трудов произвел в бургомистры, выяснилось, что на другом берегу протоки в лагуну, за холмом, уже начали строить бараки для вскоре прибывающей партии. Дичи здесь много, привезенные с собой свиньи и дронты уже прижились и даже дали потомство, картошка с капустой растут неплохо.
— Пеликанов не пробовали? — поинтересовался я.
Выяснилось, что пробовали, но были сильно разочарованы вкусом. С дронтом — никакого сравнения, заверил меня бургомистр.
Тем временем прямо у меня из-под ног куда-то попрыгала здоровенная лягушка.
— А этих?
— Простите, кого?
Я не настолько хорошо знал французский, поэтому просто показал на улепетывающее земноводное.
— Разве в Австралии их едят?
— Вроде пока нет, но мне говорили, что французы считают этих животных деликатесом.
— Наверняка
Естественно, это было сказано по-французски, так что мне пришлось уточнить:
— В империи не очень приветствуется иностранная топонимика. Ну это слово означает названия городов, рек и прочих красот природы. Так что давайте-ка мы маленько австралифицируем то, что вы придумали. «Эсперансовка» вас устроит? Ладно, тогда так и запишем. Да, четверо из прибывших со мной останутся здесь, они должны построить у вас порт для летающих кораблей. Если им потребуется помощь, вы ее окажете. В свободное от работы время они помогут вам выучить язык. А то не говорящий по-австралийски староста — это еще куда ни шло, хоть такое его и не украшает, но бургомистр — совсем другое дело. В общем, в следующий визит я надеюсь побеседовать с вами на родном языке.
— Ваша светлость, — осторожно поинтересовался бургомистр в конце разговора, — вы точно знаете, что здесь не водится ледяных птиц? А то наши рыбаки плавали к западной оконечности острова и видели на берегу что-то очень похожее, только маленькое, всего чуть выше человеческого роста.
— Ледяных птиц тут точно нет, — со стопроцентной уверенностью успокоил я собеседника, — это, наверное, вы видели страуса, причем взрослого. Вообще-то он действительно приходится им родственником, но очень дальним и опасности для человека не представляет.
Глава 23
Его величество Вильгельм Оранский с утра пребывал в несколько приподнятом настроении. В отличие от своего камердинера, он сразу отнес полученные вчера вечером новости к хорошим и сейчас на свежую голову изучал материалы, все более укрепляясь в своем мнении.
Итак, первый спорный момент, на котором в свое время Вильгельму удалось настоять с немалым трудом, — время года работы экспедиции. Ему говорили, что плавание в высоких широтах зимой очень опасно, и предлагали отправить корабли так, чтобы они подошли к южному материку полярным летом. Но ведь тогда день там длился бы двадцать часов или даже больше, что многократно увеличивало возможности австралийцев по обнаружению английских кораблей с воздуха! И вот теперь выяснилось, что он, Вильгельм, был прав. Несмотря на все трудности зимней навигации, экспедиция все-таки вернулась. Правда, далеко не в полном составе, но это смело можно отнести к неизбежным и оправданным потерям.
А то, что она хоть и не сразу, но все же была обнаружена даже зимой, говорило о том, что летом данное событие произошло бы гораздо раньше, со всеми вытекающими последствиями.
И Натаниэль совершенно зря беспокоится насчет уничтоженного дирижабля. Во-первых, те, кто это сделал, уже заплатили своими жизнями, а второй корабль, строго говоря, тут совершенно ни при чем, он находился более чем в миле от места событий. Австралийцы же, при всех их странностях, люди прагматичные. Если они захотят войны — найдут повод и получше того воздушного корабля, не захотят — будут вести расследование причин катастрофы долго и задумчиво, и на текущие отношения с Англией это никак не повлияет. Ну или в крайнем случае почти никак.